| 詩篇第10篇 | 
| 1  | 
| 2 惡人在驕橫中逼迫困苦人 | 
| 3  | 
| 4 惡人面帶驕傲,並不尋求神 | 
| 5  | 
| 6 他心裏說:我必不動搖。因我必永不遭災 | 
| 7  | 
| 8 他在村莊埋伏等候;他在隱密處殺害無辜的人;他的眼睛窺探窮乏 | 
| 9 他隠密埋伏 | 
| 10  | 
| 11 他心裏說:神已 | 
| 12  | 
| 13 惡人為何藐視 | 
| 14  | 
| 15  | 
| 16 耶和華永永遠遠為王;異教的民 | 
| 17  | 
| 18 為要給無父的人 | 
| 詩篇第10篇 | 
| 1 何患難時、耶和華遙立、弗眷顧兮、 | 
| 2 惡者驕肆、虐遇貧乏﹑設謀以陷之兮﹑ | 
| 3 飽其欲而自矜﹑取不義而自足、於耶和華而欺之兮。 | 
| 4 惡者驕泰、以爲上帝不加考察、而屬於虛無兮、 | 
| 5 旣所爲之如志、復災眚之弗及、所以藐視讐敵兮、 | 
| 6 以爲吾身不遭憂患、子孫不至艱危兮、 | 
| 7 厥口咒詛、詭詐是施兮、厥舌謠諑、殘害是爲兮。 | 
| 8 在其鄉黨、匿跡歧途兮、陰害煢獨、私殺無辜兮。 | 
| 9 彼若獅兮、穴視而耽耽、執貧民兮、羅網之是張、攘奪之是行兮、 | 
| 10 遭糜爛、被陷害、弱制於強兮、 | 
| 11 惡者謂上帝不及知兮、蒙蔽厥面、永不鑒斯兮、 | 
| 12 願耶和華勃然而興兮、施厥巨能、毋忘貧民兮。 | 
| 13 毋使惡人凌侮、謂上帝不加研究兮、 | 
| 14 爾實鑒察、灼知殘害、而報之兮、貧民惟爾是賴、 | 
| 15 作惡者流、願爾摧傷、窮詰厥罪而弗宥兮。 | 
| 16 耶和華爲君、永世靡曁兮、異邦之民、見絕於斯地兮、 | 
| 17 貧者上祈、耶和華傾耳垂聽、而堅其志兮、 | 
| 18 爲孤獨貧乏雪其寃、不使被逐於斯境兮。 | 
| 詩篇第10篇 | 詩篇第10篇 | 
| 1  | 1 何患難時、耶和華遙立、弗眷顧兮、 | 
| 2 惡人在驕橫中逼迫困苦人 | 2 惡者驕肆、虐遇貧乏﹑設謀以陷之兮﹑ | 
| 3  | 3 飽其欲而自矜﹑取不義而自足、於耶和華而欺之兮。 | 
| 4 惡人面帶驕傲,並不尋求神 | 4 惡者驕泰、以爲上帝不加考察、而屬於虛無兮、 | 
| 5  | 5 旣所爲之如志、復災眚之弗及、所以藐視讐敵兮、 | 
| 6 他心裏說:我必不動搖。因我必永不遭災 | 6 以爲吾身不遭憂患、子孫不至艱危兮、 | 
| 7  | 7 厥口咒詛、詭詐是施兮、厥舌謠諑、殘害是爲兮。 | 
| 8 他在村莊埋伏等候;他在隱密處殺害無辜的人;他的眼睛窺探窮乏 | 8 在其鄉黨、匿跡歧途兮、陰害煢獨、私殺無辜兮。 | 
| 9 他隠密埋伏 | 9 彼若獅兮、穴視而耽耽、執貧民兮、羅網之是張、攘奪之是行兮、 | 
| 10  | 10 遭糜爛、被陷害、弱制於強兮、 | 
| 11 他心裏說:神已 | 11 惡者謂上帝不及知兮、蒙蔽厥面、永不鑒斯兮、 | 
| 12  | 12 願耶和華勃然而興兮、施厥巨能、毋忘貧民兮。 | 
| 13 惡人為何藐視 | 13 毋使惡人凌侮、謂上帝不加研究兮、 | 
| 14  | 14 爾實鑒察、灼知殘害、而報之兮、貧民惟爾是賴、 | 
| 15  | 15 作惡者流、願爾摧傷、窮詰厥罪而弗宥兮。 | 
| 16 耶和華永永遠遠為王;異教的民 | 16 耶和華爲君、永世靡曁兮、異邦之民、見絕於斯地兮、 | 
| 17  | 17 貧者上祈、耶和華傾耳垂聽、而堅其志兮、 | 
| 18 為要給無父的人 | 18 爲孤獨貧乏雪其寃、不使被逐於斯境兮。 |