| 歷代志下第20章 | 
| 1  | 
| 2 有人來報告約沙法說:「從海外敘利亞 | 
| 3 約沙法便懼怕,定意尋求耶和華,在猶大全地宣告禁食。 | 
| 4 於是猶大 | 
| 5  | 
| 6 說:「耶和華─我們列祖的神啊,你不是天上的神嗎?你不是異教諸國 | 
| 7 我們的神啊,你不是曾在你民以色列 | 
| 8 他們住在這地,又為你的名建造聖所,說: | 
| 9 『倘有禍患臨到我們,或刀兵災殃,或瘟疫饑荒,我們在急難的時候,站在這殿前向你呼求,你必垂聽而拯救。(因為你的名在這殿裏。)』 | 
| 10 看哪 | 
| 11 我說 | 
| 12 我們的神啊,你不懲罰他們嗎?因為我們無力抵擋這來攻擊我們的大軍,我們也不知道怎樣行,我們的眼目單仰望你。」 | 
| 13  | 
| 14 那時,耶和華的靈 | 
| 15 他說:「猶大眾人、耶路撒冷的居民,和約沙法王,你們請聽。耶和華對你們如此說:『不要因這大軍恐懼驚惶;因為勝敗不在乎你們,乃在乎神。 | 
| 16 明日你們要下去迎敵;看哪 | 
| 17 猶大和耶路撒冷人哪,這次你們不要爭戰,要擺陣站著,看耶和華為你們施行拯救。不要恐懼,也不要驚惶。明日當出去迎敵,因為耶和華與你們同在。』」 | 
| 18  | 
| 19 哥轄族和可拉族的利未人都起來,在高處用大聲 | 
| 20  | 
| 21 約沙法既與民商議了,就設立歌唱的人,頌讚耶和華,使他們穿上聖潔的禮服,走在軍前讚美耶和華說:「當讚美 | 
| 22  | 
| 23 因為亞捫人和摩押人起來,擊殺住西珥山的人,將他們滅盡;滅盡住西珥山的人之後,他們又彼此自相擊殺。 | 
| 24  | 
| 25 約沙法和他的百姓就來收取敵人的財物,在屍首中見了許多財物、珍寶,他們剝脫下來的多得不可攜帶;因為甚多,直收取了三日。 | 
| 26 第四天眾人聚集在比拉迦谷,在那裏稱頌耶和華。因此那地方名叫比拉迦谷,直到今日。 | 
| 27 猶大人和耶路撒冷人都歡歡喜喜地回耶路撒冷,約沙法率領他們;因為耶和華使他們戰勝仇敵,就歡喜快樂。 | 
| 28 他們彈琴、鼓瑟、吹號來到耶路撒冷,進了耶和華的殿。 | 
| 29 列邦諸國聽見耶和華戰敗以色列的仇敵,就甚懼怕神 | 
| 30 這樣,約沙法的國得享太平,因為神賜他四境平安。 | 
| 31  | 
| 32 約沙法效法他父亞撒所行的,不偏左右,行耶和華眼中看為正的事。 | 
| 33 只是眾高邱 | 
| 34  | 
| 35  | 
| 36 二王合夥造船要往他施去,他們便 | 
| 37 那時瑪利沙人、多大瓦的兒子以利以謝向約沙法預言說:「因你與亞哈謝交好,耶和華必破壞你所造的。」後來那船果然破壞,不能往他施去了。 | 
| 2 ChroniclesChapter 20 | 
| 1  | 
| 2 Then there came | 
| 3 And Jehoshaphat | 
| 4 And Judah | 
| 5  | 
| 6 And said, | 
| 7 Art not | 
| 8 And they dwelt | 
| 9 If, | 
| 10 And now, | 
| 11 Behold, | 
| 12 O our God, | 
| 13  | 
| 14 Then upon | 
| 15 And he said, | 
| 16 Tomorrow | 
| 17 Ye shall not | 
| 18  | 
| 19 And the Levites, | 
| 20  | 
| 21 And when he had consulted | 
| 22  | 
| 23 For the children | 
| 24 And when Judah | 
| 25 And when Jehoshaphat | 
| 26  | 
| 27 Then they returned, | 
| 28 And they came | 
| 29 And the fear | 
| 30 So the realm | 
| 31 And Jehoshaphat | 
| 32 And he walked | 
| 33 Howbeit | 
| 34  | 
| 35  | 
| 36 And he joined | 
| 37 Then Eliezer | 
| 歷代志下第20章 | 2 ChroniclesChapter 20 | 
| 1  | 1  | 
| 2 有人來報告約沙法說:「從海外敘利亞 | 2 Then there came | 
| 3 約沙法便懼怕,定意尋求耶和華,在猶大全地宣告禁食。 | 3 And Jehoshaphat | 
| 4 於是猶大 | 4 And Judah | 
| 5  | 5  | 
| 6 說:「耶和華─我們列祖的神啊,你不是天上的神嗎?你不是異教諸國 | 6 And said, | 
| 7 我們的神啊,你不是曾在你民以色列 | 7 Art not | 
| 8 他們住在這地,又為你的名建造聖所,說: | 8 And they dwelt | 
| 9 『倘有禍患臨到我們,或刀兵災殃,或瘟疫饑荒,我們在急難的時候,站在這殿前向你呼求,你必垂聽而拯救。(因為你的名在這殿裏。)』 | 9 If, | 
| 10 看哪 | 10 And now, | 
| 11 我說 | 11 Behold, | 
| 12 我們的神啊,你不懲罰他們嗎?因為我們無力抵擋這來攻擊我們的大軍,我們也不知道怎樣行,我們的眼目單仰望你。」 | 12 O our God, | 
| 13  | 13  | 
| 14 那時,耶和華的靈 | 14 Then upon | 
| 15 他說:「猶大眾人、耶路撒冷的居民,和約沙法王,你們請聽。耶和華對你們如此說:『不要因這大軍恐懼驚惶;因為勝敗不在乎你們,乃在乎神。 | 15 And he said, | 
| 16 明日你們要下去迎敵;看哪 | 16 Tomorrow | 
| 17 猶大和耶路撒冷人哪,這次你們不要爭戰,要擺陣站著,看耶和華為你們施行拯救。不要恐懼,也不要驚惶。明日當出去迎敵,因為耶和華與你們同在。』」 | 17 Ye shall not | 
| 18  | 18  | 
| 19 哥轄族和可拉族的利未人都起來,在高處用大聲 | 19 And the Levites, | 
| 20  | 20  | 
| 21 約沙法既與民商議了,就設立歌唱的人,頌讚耶和華,使他們穿上聖潔的禮服,走在軍前讚美耶和華說:「當讚美 | 21 And when he had consulted | 
| 22  | 22  | 
| 23 因為亞捫人和摩押人起來,擊殺住西珥山的人,將他們滅盡;滅盡住西珥山的人之後,他們又彼此自相擊殺。 | 23 For the children | 
| 24  | 24 And when Judah | 
| 25 約沙法和他的百姓就來收取敵人的財物,在屍首中見了許多財物、珍寶,他們剝脫下來的多得不可攜帶;因為甚多,直收取了三日。 | 25 And when Jehoshaphat | 
| 26 第四天眾人聚集在比拉迦谷,在那裏稱頌耶和華。因此那地方名叫比拉迦谷,直到今日。 | 26  | 
| 27 猶大人和耶路撒冷人都歡歡喜喜地回耶路撒冷,約沙法率領他們;因為耶和華使他們戰勝仇敵,就歡喜快樂。 | 27 Then they returned, | 
| 28 他們彈琴、鼓瑟、吹號來到耶路撒冷,進了耶和華的殿。 | 28 And they came | 
| 29 列邦諸國聽見耶和華戰敗以色列的仇敵,就甚懼怕神 | 29 And the fear | 
| 30 這樣,約沙法的國得享太平,因為神賜他四境平安。 | 30 So the realm | 
| 31  | 31 And Jehoshaphat | 
| 32 約沙法效法他父亞撒所行的,不偏左右,行耶和華眼中看為正的事。 | 32 And he walked | 
| 33 只是眾高邱 | 33 Howbeit | 
| 34  | 34  | 
| 35  | 35  | 
| 36 二王合夥造船要往他施去,他們便 | 36 And he joined | 
| 37 那時瑪利沙人、多大瓦的兒子以利以謝向約沙法預言說:「因你與亞哈謝交好,耶和華必破壞你所造的。」後來那船果然破壞,不能往他施去了。 | 37 Then Eliezer |