詩篇

第130篇

1 (上行之詩。)耶和華啊,我從深處向你呼求[cried]

2 主啊,求你聽我的聲音。願你側耳聽我懇求的聲音。

3 主─耶和華啊,你若究察罪孽,誰能站得住呢?

4 但在你有饒恕[forgiveness]之恩,要叫人敬畏你。

5 我等候耶和華,我的心等候;我也仰望他的話。

6 我的心等候主,甚於[more than]守夜的,等候天亮;我說[I say]甚於[more than]守夜的,等候天亮。

7 以色列啊,你當仰望耶和華。因耶和華[LORD]有慈愛,有豐盛的救恩。

8 他必救贖以色列脫離一切的罪孽。

Psalms

Psalm 130

1 BUT of the depths have I cried to thee, O LORD, and thou hast heard my voice.

2 Let thine ears be attentive to the voice of my supplications.

3 If thou, LORD, shouldest mark iniquities, O LORD, who shall stand?

4 Because forgiveness comes from thee, thou mayest be revered.

5 I trust in the LORD, my soul waits for his word.

6 I have waited for the LORD from the morning watch even until the night watch.

7 Let Israel hope in the LORD; from him comes mercy, and with him is plenteous redemption.

8 He shall redeem Israel from all his iniquities.

詩篇

第130篇

Psalms

Psalm 130

1 (上行之詩。)耶和華啊,我從深處向你呼求[cried]

1 BUT of the depths have I cried to thee, O LORD, and thou hast heard my voice.

2 主啊,求你聽我的聲音。願你側耳聽我懇求的聲音。

2 Let thine ears be attentive to the voice of my supplications.

3 主─耶和華啊,你若究察罪孽,誰能站得住呢?

3 If thou, LORD, shouldest mark iniquities, O LORD, who shall stand?

4 但在你有饒恕[forgiveness]之恩,要叫人敬畏你。

4 Because forgiveness comes from thee, thou mayest be revered.

5 我等候耶和華,我的心等候;我也仰望他的話。

5 I trust in the LORD, my soul waits for his word.

6 我的心等候主,甚於[more than]守夜的,等候天亮;我說[I say]甚於[more than]守夜的,等候天亮。

6 I have waited for the LORD from the morning watch even until the night watch.

7 以色列啊,你當仰望耶和華。因耶和華[LORD]有慈愛,有豐盛的救恩。

7 Let Israel hope in the LORD; from him comes mercy, and with him is plenteous redemption.

8 他必救贖以色列脫離一切的罪孽。

8 He shall redeem Israel from all his iniquities.