1 И Он стал говорить им в притчах: «Один человек насадил виноградник, обнес его оградой, вырыл в нем для давильни яму, построил сторожевую башню и, отдав его внаем виноградарям, уехал.
2 Во время сбора урожая послал он к виноградарям слугу, чтобы взять у них свою часть плодов из виноградника,
3 но те, схватив слугу, избили его и выгнали, не дав ему ничего.
4 Он послал к ним другого слугу, но того они и по голове били, и глумились над ним.
5 Хозяин послал еще одного — они взяли и убили его. Он посылал и многих других: одних они избивали, других — убивали.
6 Еще один был у него, кого он мог послать: сын его возлюбленный. Он послал его к ним последним, говоря себе: „Уж сына-то моего они уважат“.
7 Но те виноградари сказали друг другу: „Это наследник. Давайте убьем его, и наследство станет нашим!“
8 И, схватив его, убили и выбросили из виноградника.
9 Что сделает [теперь] хозяин виноградника? Придет он и предаст смерти виноградарей, а виноградник отдаст другим.
10 Или вы никогда не читали в Писании: „Камень, что отвергли строители, краеугольным стал камнем;
11 Господом сделано это, и чудом кажется нам“?»
12 Они поняли, что о них говорил Он эту притчу, и хотели было схватить Его, но побоялись народа. Оставив Его, они ушли.
13 И подослали к Нему некоторых из фарисеев и приверженцев Ирода, чтобы те поймали Его на слове.
14 Они пришли и сказали Ему: «Учитель, мы знаем, что Ты истину говоришь и воистину по-Божьи жить учишь, не думая при этом угодить людям, кто бы они ни были. Скажи нам, позволительно ли платить налог кесарю или нет? Платить нам или не платить?»
15 Он же, зная их лицемерие, сказал им: «Зачем расставляете Мне сети? Покажите Мне денарий».
16 Они принесли один денарий, и Он спросил их: «Чье это изображение и надпись?»«Кесаря», — ответили они Ему.
17 Тогда Иисус сказал им: «Так и отдавайте: кесарево — кесарю, а Божие — Богу!»Этот ответ их очень удивил.
18 Также и саддукеи, которые утверждают, что нет никакого воскресения мертвых, пришли к Иисусу и спросили Его:
19 «Учитель, Моисей дал нам такое установление: „Если чей-либо брат умрет бездетным и оставит жену свою вдовой, то пусть другой брат его возьмет ее в жены и продолжит род брата своего“.
20 Было семь братьев. Первый женился и умер, не оставив после себя детей;
21 тогда второй взял ее в жены, но также умер бездетным. Также и третий и остальные,
22 и у всех семерых не было детей. После всех умерла и жена.
23 А при воскресении мертвых [когда воскреснут они], чьей женой она будет? Ведь все семеро были женаты на ней».
24 Иисус же сказал им: «Не потому ли вы заблуждаетесь, что не знаете ни Писаний, ни силы Божией?
25 Ибо когда воскреснут мертвые, не будут ни жениться, ни выходить замуж, но как ангелы будут в Небесах.
26 А о том, что мертвые воскресают, разве не читали вы в книге Моисея о горящем кусте, как сказал тогда Бог Моисею: „Я — Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова?“
27 Он — не мертвых Бог, а живых. Вы сильно заблуждаетесь».
28 Тогда к Нему подошел один из книжников, который слышал эти рассуждения, и, заметив, как хорошо отвечал им Иисус, спросил Его: «Из всех заповедей какая самая главная?»
1 И Он стал говорить им в притчах: «Один человек насадил виноградник, обнес его оградой, вырыл в нем для давильни яму, построил сторожевую башню и, отдав его внаем виноградарям, уехал.
2 到了時候,他[he]打發一個僕人到園戶那裏,要從園戶收葡萄園的果子。
2 Во время сбора урожая послал он к виноградарям слугу, чтобы взять у них свою часть плодов из виноградника,
3 園戶拿住他,打了他,叫他空手回去。
3 но те, схватив слугу, избили его и выгнали, не дав ему ничего.
4 他[he]再打發一個僕人到他們那裏;他們用石頭打他[at him they cast stones],打傷他的頭,並且凌辱他,叫他回去[sent him away]。
4 Он послал к ним другого слугу, но того они и по голове били, и глумились над ним.
14 Они пришли и сказали Ему: «Учитель, мы знаем, что Ты истину говоришь и воистину по-Божьи жить учишь, не думая при этом угодить людям, кто бы они ни были. Скажи нам, позволительно ли платить налог кесарю или нет? Платить нам или не платить?»
19 «Учитель, Моисей дал нам такое установление: „Если чей-либо брат умрет бездетным и оставит жену свою вдовой, то пусть другой брат его возьмет ее в жены и продолжит род брата своего“.
20 如今[Now]有弟兄七人;第一個娶了妻,死了,沒有留下孩子。
20 Было семь братьев. Первый женился и умер, не оставив после себя детей;
21 第二個娶了她,也死了,沒有留下孩子;第三個也是這樣。
21 тогда второй взял ее в жены, но также умер бездетным. Также и третий и остальные,
22 那七個人都娶過她[had her],總[and]沒有留下孩子;末了,那婦人也死了。
22 и у всех семерых не было детей. После всех умерла и жена.
24 Иисус же сказал им: «Не потому ли вы заблуждаетесь, что не знаете ни Писаний, ни силы Божией?
25 人從死裏復活,也不娶也不嫁;乃像天上的天使[angels]一樣。
25 Ибо когда воскреснут мертвые, не будут ни жениться, ни выходить замуж, но как ангелы будут в Небесах.
26 論到死人復活,你們沒有念過摩西的書上所載、神怎樣在荊棘中[how in the bush]對摩西說:『我是亞伯拉罕的神,以撒的神,雅各的神』嗎?
26 А о том, что мертвые воскресают, разве не читали вы в книге Моисея о горящем кусте, как сказал тогда Бог Моисею: „Я — Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова?“
27 神不是死人的神,乃是活人的神;所以[therefore]你們是大錯了。」
27 Он — не мертвых Бог, а живых. Вы сильно заблуждаетесь».
28 Тогда к Нему подошел один из книжников, который слышал эти рассуждения, и, заметив, как хорошо отвечал им Иисус, спросил Его: «Из всех заповедей какая самая главная?»
29 耶穌回答他[him]說:「一切誡命中[of all the commanments],第一要緊的就是說:『以色列啊,你要聽;主─我們神是獨一的主。