約翰福音第17章 |
1 |
2 正如你曾賜給他權柄管理凡有血氣的,叫他將永生賜給凡 |
3 認識你─獨一的真神,並且認識你所差來的耶穌基督,這就是永生。 |
4 我在地上已經榮耀你,你所託付我的事,我已成全了。 |
5 父啊,現在求你使我同你享榮耀,就是未有世界以先,我同你所有的榮耀。 |
6 |
7 如今他們已經知道 |
8 因為你所賜給我的道,我已經賜給他們,他們也領受了,又確實知道,我是從你出來的,並且信你差了我來。 |
9 我為他們祈求,不為世人祈求,卻為你所賜給我的人祈求,因他們本是你的。 |
10 凡是我的,都是你的;你的也是我的,並且我因他們得了榮耀。 |
11 從今以後我不在世上,他們卻在世上,我往你那裏去。聖父啊,你所賜給我的那些人,求你以你自己的名保守他們 |
12 我與他們同在世上 |
13 現在我往你那裏去,我還在世上說這些 |
14 我已將你的道賜給他們。世界又恨他們;因為他們不屬世界,正如我不屬世界一樣。 |
15 我不求你叫他們離開世界,只求你保守他們脫離那惡者 |
16 他們不屬世界,正如我不屬世界一樣。 |
17 求你用你的 |
18 你怎樣差我到世上,我也照樣差他們到世上。 |
19 我為他們的緣故,自己分別為聖,叫他們也因真理成聖。」 |
20 |
21 使他們都合而為一。正如你父在我裏面,我在你裏面,使他們也在我們裏面,叫世人可以信你差了我來。 |
22 你所賜給我的榮耀,我已賜給他們,使他們合而為一,像我們合而為一。 |
23 我在他們裏面,你在我裏面,使他們完完全全的合而為一,叫世人知道你差了我來,也知道你愛他們如同愛我一樣。 |
24 父啊,我在哪裏,願你所賜給我的人也同我在那裏,叫他們看見你所賜給我的榮耀;因為創立世界以前,你已經愛我了。 |
25 |
26 我已將你的名指示他們,還要指示他們,使你所愛我的愛在他們裏面,我也在他們裏面。」 |
Радостная Весть Исы Масиха в изложении ИоханаГлава 17 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
26 Я открыл им Твоё имя и ещё открою, чтобы та любовь, которой Ты полюбил Меня, была и в них, и чтобы Я был в них. |
約翰福音第17章 |
Радостная Весть Исы Масиха в изложении ИоханаГлава 17 |
1 |
1 |
2 正如你曾賜給他權柄管理凡有血氣的,叫他將永生賜給凡 |
2 |
3 認識你─獨一的真神,並且認識你所差來的耶穌基督,這就是永生。 |
3 |
4 我在地上已經榮耀你,你所託付我的事,我已成全了。 |
4 |
5 父啊,現在求你使我同你享榮耀,就是未有世界以先,我同你所有的榮耀。 |
5 |
6 |
6 |
7 如今他們已經知道 |
7 |
8 因為你所賜給我的道,我已經賜給他們,他們也領受了,又確實知道,我是從你出來的,並且信你差了我來。 |
8 |
9 我為他們祈求,不為世人祈求,卻為你所賜給我的人祈求,因他們本是你的。 |
9 |
10 凡是我的,都是你的;你的也是我的,並且我因他們得了榮耀。 |
10 |
11 從今以後我不在世上,他們卻在世上,我往你那裏去。聖父啊,你所賜給我的那些人,求你以你自己的名保守他們 |
11 |
12 我與他們同在世上 |
12 |
13 現在我往你那裏去,我還在世上說這些 |
13 |
14 我已將你的道賜給他們。世界又恨他們;因為他們不屬世界,正如我不屬世界一樣。 |
14 |
15 我不求你叫他們離開世界,只求你保守他們脫離那惡者 |
15 |
16 他們不屬世界,正如我不屬世界一樣。 |
16 |
17 求你用你的 |
17 |
18 你怎樣差我到世上,我也照樣差他們到世上。 |
18 |
19 我為他們的緣故,自己分別為聖,叫他們也因真理成聖。」 |
19 |
20 |
20 |
21 使他們都合而為一。正如你父在我裏面,我在你裏面,使他們也在我們裏面,叫世人可以信你差了我來。 |
21 |
22 你所賜給我的榮耀,我已賜給他們,使他們合而為一,像我們合而為一。 |
22 |
23 我在他們裏面,你在我裏面,使他們完完全全的合而為一,叫世人知道你差了我來,也知道你愛他們如同愛我一樣。 |
23 |
24 父啊,我在哪裏,願你所賜給我的人也同我在那裏,叫他們看見你所賜給我的榮耀;因為創立世界以前,你已經愛我了。 |
24 |
25 |
25 |
26 我已將你的名指示他們,還要指示他們,使你所愛我的愛在他們裏面,我也在他們裏面。」 |
26 Я открыл им Твоё имя и ещё открою, чтобы та любовь, которой Ты полюбил Меня, была и в них, и чтобы Я был в них. |