何西阿書

第3章

1 耶和華對我說:「你再去愛一個淫婦,就是她情人所愛的;好像以色列人,雖然偏向別神,喜愛壺中的酒[flagons of wine],耶和華還是愛他們。」

2 我便用十五塊銀子[fifteen pieces of silver],大麥一賀梅珥半,買她歸我。

3 我對她說:「你當多日為我獨居;[thou]不可行淫,不可歸別人[another man]。我[for]你也必這樣。」

4 以色列人也必多日獨居,無君王,無首領,無祭祀,無[image],無以弗得,無家中的神像。

5 後來以色列人必回轉[return],尋求他們的神─耶和華和他們的王大衛。在末後的日子,必以敬畏的心歸向耶和華,領受他的恩惠。

Пророк Осия

Глава 3

1 И сказал мне Вечный: – Иди и снова прояви любовь к своей жене, хотя она блудница, и её любит другой. Люби её, как Вечный любит народ Исраила, хотя они обращаются к другим богам и любят их лепёшки с изюмом. .

2 Итак, я выкупил её за сто восемьдесят граммов серебра и двести пятьдесят килограммов ячменя.

3 И тогда я сказал ей: – Ты должна прожить у меня много дней. Ты не должна быть блудницей и не должна ни с кем спать, и я буду поступать так же.

4 Также народ Исраила долгое время будет жить без царя и правителя, без жертвы и жертвенника, . без ефода и идола.

5 После этого народ Исраила вернётся и будет искать Вечного, своего Бога, и Давуда, . своего царя. И в последние дни они будут благоговеть перед Вечным и Его благословениями.

何西阿書

第3章

Пророк Осия

Глава 3

1 耶和華對我說:「你再去愛一個淫婦,就是她情人所愛的;好像以色列人,雖然偏向別神,喜愛壺中的酒[flagons of wine],耶和華還是愛他們。」

1 И сказал мне Вечный: – Иди и снова прояви любовь к своей жене, хотя она блудница, и её любит другой. Люби её, как Вечный любит народ Исраила, хотя они обращаются к другим богам и любят их лепёшки с изюмом. .

2 我便用十五塊銀子[fifteen pieces of silver],大麥一賀梅珥半,買她歸我。

2 Итак, я выкупил её за сто восемьдесят граммов серебра и двести пятьдесят килограммов ячменя.

3 我對她說:「你當多日為我獨居;[thou]不可行淫,不可歸別人[another man]。我[for]你也必這樣。」

3 И тогда я сказал ей: – Ты должна прожить у меня много дней. Ты не должна быть блудницей и не должна ни с кем спать, и я буду поступать так же.

4 以色列人也必多日獨居,無君王,無首領,無祭祀,無[image],無以弗得,無家中的神像。

4 Также народ Исраила долгое время будет жить без царя и правителя, без жертвы и жертвенника, . без ефода и идола.

5 後來以色列人必回轉[return],尋求他們的神─耶和華和他們的王大衛。在末後的日子,必以敬畏的心歸向耶和華,領受他的恩惠。

5 После этого народ Исраила вернётся и будет искать Вечного, своего Бога, и Давуда, . своего царя. И в последние дни они будут благоговеть перед Вечным и Его благословениями.