| 申命記第11章 | 
| 1  | 
| 2 你們今日當知道,我本不是和你們的兒女說話;因為他們不知道,也沒有看見耶和華─你們神的管教、他的大能 | 
| 3 並他在埃及中向埃及王法老和其全地所行的神蹟奇事; | 
| 4 也沒有看見他怎樣待埃及的軍兵、車馬,他們追趕你們的時候,耶和華怎樣使紅海的水淹沒他們,將他們滅絕,直到今日, | 
| 5 並他在曠野怎樣待你們,以至你們來到這地方; | 
| 6 也沒有看見他怎樣待呂便子孫以利押的兒子大坍、亞比蘭,地怎樣在以色列人中間開口,吞了他們和他們的家眷,並帳棚與屬他們的一切產業 | 
| 7 唯有你們親眼看見耶和華所作的一切大事。 | 
| 8  | 
| 9 並使你們的日子在耶和華向你們列祖起誓、應許給他們和他們後裔的地上得以長久;那是流奶與蜜之地。 | 
| 10 你要進去得為業的那地,本不像你出來的埃及地。你在那裏撒種,用腳澆灌,像澆灌菜園一樣。 | 
| 11 你們要過去得為業的那地乃是有山有谷、雨水滋潤之地, | 
| 12 是耶和華─你神所眷顧的;從歲首到年終,耶和華─你神的眼目時常看顧那地。 | 
| 13  | 
| 14 我 | 
| 15 也必使你吃得飽足,並使田野為你的牲畜長草。 | 
| 16 你們要謹慎,免得心中受迷惑,就偏離正路,去事奉敬拜別神; | 
| 17 耶和華的怒氣就 | 
| 18  | 
| 19 也要教訓你們的兒女,無論坐在家裏,行在路上,躺下,起來,都要談論。 | 
| 20 你 | 
| 21 使你們和你們子孫的日子在耶和華向你們列祖起誓、應許給他們的地上得以增多,如天覆地的日子那樣多。 | 
| 22  | 
| 23 耶和華 | 
| 24 凡你們腳掌所踏之地都必歸你們;從曠野和黎巴嫩,並幼發拉底大河,直到西海,都要作你們的境界。 | 
| 25 必無一人能在你們面前站立得住;耶和華─你們的神必照他所說的,使懼怕驚恐臨到你們所踏之地的居民。 | 
| 26  | 
| 27 你們若聽從耶和華─你們神的誡命,就是我今日所吩咐你們的,就必蒙福。 | 
| 28 你們若不聽從耶和華─你們神的誡命,偏離我今日所吩咐你們的道,去事奉你們素來所不認識的眾別神,就必受咒詛 | 
| 29  | 
| 30 這二山豈不是在約旦河那邊,日落之處,在住平原 | 
| 31  | 
| 32 你們要謹守遵行我今日在你們面前所陳明的一切律例典章。 | 
| ВторозакониеГлава 11 | 
| 1  | 
| 2 И вспомните | 
| 3 знамения | 
| 4 и что Он сделал | 
| 5 и что Он делал | 
| 6 и что Он сделал | 
| 7 ибо глаза | 
| 8 Итак соблюдайте | 
| 9 и дабы вы жили | 
| 10 Ибо земля, | 
| 11 но земля, | 
| 12 земля, | 
| 13 Если вы будете | 
| 14 то дам | 
| 15 и дам | 
| 16 Берегитесь, | 
| 17 и тогда воспламенится | 
| 18 Итак положите | 
| 19 и учите | 
| 20 и напиши | 
| 21 дабы столько же много | 
| 22 Ибо если вы будете | 
| 23 то изгонит | 
| 24 всякое место, | 
| 25 никто | 
| 26 Вот, | 
| 27 благословение, | 
| 28 а проклятие, | 
| 29 Когда введет | 
| 30 вот они за | 
| 31 Ибо вы переходите | 
| 32 Итак старайтесь | 
| 申命記第11章 | ВторозакониеГлава 11 | 
| 1  | 1  | 
| 2 你們今日當知道,我本不是和你們的兒女說話;因為他們不知道,也沒有看見耶和華─你們神的管教、他的大能 | 2 И вспомните | 
| 3 並他在埃及中向埃及王法老和其全地所行的神蹟奇事; | 3 знамения | 
| 4 也沒有看見他怎樣待埃及的軍兵、車馬,他們追趕你們的時候,耶和華怎樣使紅海的水淹沒他們,將他們滅絕,直到今日, | 4 и что Он сделал | 
| 5 並他在曠野怎樣待你們,以至你們來到這地方; | 5 и что Он делал | 
| 6 也沒有看見他怎樣待呂便子孫以利押的兒子大坍、亞比蘭,地怎樣在以色列人中間開口,吞了他們和他們的家眷,並帳棚與屬他們的一切產業 | 6 и что Он сделал | 
| 7 唯有你們親眼看見耶和華所作的一切大事。 | 7 ибо глаза | 
| 8  | 8 Итак соблюдайте | 
| 9 並使你們的日子在耶和華向你們列祖起誓、應許給他們和他們後裔的地上得以長久;那是流奶與蜜之地。 | 9 и дабы вы жили | 
| 10 你要進去得為業的那地,本不像你出來的埃及地。你在那裏撒種,用腳澆灌,像澆灌菜園一樣。 | 10 Ибо земля, | 
| 11 你們要過去得為業的那地乃是有山有谷、雨水滋潤之地, | 11 но земля, | 
| 12 是耶和華─你神所眷顧的;從歲首到年終,耶和華─你神的眼目時常看顧那地。 | 12 земля, | 
| 13  | 13 Если вы будете | 
| 14 我 | 14 то дам | 
| 15 也必使你吃得飽足,並使田野為你的牲畜長草。 | 15 и дам | 
| 16 你們要謹慎,免得心中受迷惑,就偏離正路,去事奉敬拜別神; | 16 Берегитесь, | 
| 17 耶和華的怒氣就 | 17 и тогда воспламенится | 
| 18  | 18 Итак положите | 
| 19 也要教訓你們的兒女,無論坐在家裏,行在路上,躺下,起來,都要談論。 | 19 и учите | 
| 20 你 | 20 и напиши | 
| 21 使你們和你們子孫的日子在耶和華向你們列祖起誓、應許給他們的地上得以增多,如天覆地的日子那樣多。 | 21 дабы столько же много | 
| 22  | 22 Ибо если вы будете | 
| 23 耶和華 | 23 то изгонит | 
| 24 凡你們腳掌所踏之地都必歸你們;從曠野和黎巴嫩,並幼發拉底大河,直到西海,都要作你們的境界。 | 24 всякое место, | 
| 25 必無一人能在你們面前站立得住;耶和華─你們的神必照他所說的,使懼怕驚恐臨到你們所踏之地的居民。 | 25 никто | 
| 26  | 26 Вот, | 
| 27 你們若聽從耶和華─你們神的誡命,就是我今日所吩咐你們的,就必蒙福。 | 27 благословение, | 
| 28 你們若不聽從耶和華─你們神的誡命,偏離我今日所吩咐你們的道,去事奉你們素來所不認識的眾別神,就必受咒詛 | 28 а проклятие, | 
| 29  | 29 Когда введет | 
| 30 這二山豈不是在約旦河那邊,日落之處,在住平原 | 30 вот они за | 
| 31  | 31 Ибо вы переходите | 
| 32 你們要謹守遵行我今日在你們面前所陳明的一切律例典章。 | 32 Итак старайтесь |