| 帖撒羅尼迦後書第2章 | 
| 1  | 
| 2 無論有靈 | 
| 3 人不拘用甚麼法子,你們總不要被他迷惑 | 
| 4 他是抵擋主,高抬自己,超過一切稱為神的和一切受人敬拜的,甚至像神一樣 | 
| 5 我還在你們那裏的時候,曾把這些事告訴你們,你們不記得嗎? | 
| 6 現在你們也知道,那攔阻他的是甚麼,是叫他的時候到了 | 
| 7 因為那不法的隱意已經發動,只是現在有一個攔阻的,等到那攔阻的被取 | 
| 8 那時,那惡者 | 
| 9 這不法的人來,是照撒但的工作 | 
| 10 並且在那滅亡 | 
| 11 故此,神就給他們大大的迷象 | 
| 12 使一切不信真理、倒喜愛不義的人都被咒詛 | 
| 13  | 
| 14 神藉我們所傳的福音召你們到這地步,好得著我們主耶穌基督的榮光。 | 
| 15 所以,弟兄們,你們要站立得穩,凡所領受的遺傳 | 
| 16  | 
| 17 安慰你們的心,並且在一切善行善言上堅固你們。 | 
| 2-е до солунянРозділ 2 | 
| 1  | 
| 2 щоб ви не хвилювалися зараз умом та не жахались ані через духа, ані через слово, ані через листа, що він ніби від нас, — ніби вже настав день Господній. | 
| 3 Хай ніхто жодним способом вас не зведе́! Бо той день не настане, аж перше при́йде відсту́плення, і ви́явиться беззако́нник, призна́чений на погибіль, | 
| 4 що противиться та несеться над усе, зване Богом чи свя́тощами, так що в Божому храмі він сяде, як Бог, і за Бога себе видаватиме. | 
| 5 Чи ви не пам'ятаєте, як, ще в вас живши, я це вам говорив? | 
| 6 І тепер ви знаєте, що́ саме не допускає з'явитись йому своєчасно. | 
| 7 Бо вже діється таємни́ця беззако́ння; тільки Той, Хто трима́є тепер, буде тримати, аж поки не бу́де усу́нений Він із сере́дини. | 
| 8 І тоді то з'явиться той беззаконник, що його Госпо́дь Ісус заб'є Духом уст Своїх і знищить з'я́вленням прихо́ду Свого. | 
| 9 Його прихід — за чином сатани — буде з усякою силою й зна́ками та з неправдивими чу́дами, | 
| 10 і з усякою обманою неправди між тими, хто гине, бо любови правди вони не прийняли́, щоб їм спастися. | 
| 11 І за це Бог пошле їм дію обмани, щоб у неправду повірили, | 
| 12 щоб стали засу́джені всі, хто не вірив у правду, але полюбив неправедність. | 
| 13  | 
| 14 до чого покликав Він вас через нашу Єва́нгелію, щоб отримати славу Господа нашого Ісуса Христа. | 
| 15 Отже, бра́ття, стійте й тримайтеся переда́нь, яких ви навчились чи то словом, чи нашим посла́нням. | 
| 16 Сам же Госпо́дь наш Ісус Христос і Бог Отець наш, що нас полюбив і дав у благода́ті вічну потіху та добру надію, — | 
| 17 нехай ваші серця Він поті́шить, і нехай Він зміцнить вас у всякому доброму ділі та в слові! | 
| 帖撒羅尼迦後書第2章 | 2-е до солунянРозділ 2 | 
| 1  | 1  | 
| 2 無論有靈 | 2 щоб ви не хвилювалися зараз умом та не жахались ані через духа, ані через слово, ані через листа, що він ніби від нас, — ніби вже настав день Господній. | 
| 3 人不拘用甚麼法子,你們總不要被他迷惑 | 3 Хай ніхто жодним способом вас не зведе́! Бо той день не настане, аж перше при́йде відсту́плення, і ви́явиться беззако́нник, призна́чений на погибіль, | 
| 4 他是抵擋主,高抬自己,超過一切稱為神的和一切受人敬拜的,甚至像神一樣 | 4 що противиться та несеться над усе, зване Богом чи свя́тощами, так що в Божому храмі він сяде, як Бог, і за Бога себе видаватиме. | 
| 5 我還在你們那裏的時候,曾把這些事告訴你們,你們不記得嗎? | 5 Чи ви не пам'ятаєте, як, ще в вас живши, я це вам говорив? | 
| 6 現在你們也知道,那攔阻他的是甚麼,是叫他的時候到了 | 6 І тепер ви знаєте, що́ саме не допускає з'явитись йому своєчасно. | 
| 7 因為那不法的隱意已經發動,只是現在有一個攔阻的,等到那攔阻的被取 | 7 Бо вже діється таємни́ця беззако́ння; тільки Той, Хто трима́є тепер, буде тримати, аж поки не бу́де усу́нений Він із сере́дини. | 
| 8 那時,那惡者 | 8 І тоді то з'явиться той беззаконник, що його Госпо́дь Ісус заб'є Духом уст Своїх і знищить з'я́вленням прихо́ду Свого. | 
| 9 這不法的人來,是照撒但的工作 | 9 Його прихід — за чином сатани — буде з усякою силою й зна́ками та з неправдивими чу́дами, | 
| 10 並且在那滅亡 | 10 і з усякою обманою неправди між тими, хто гине, бо любови правди вони не прийняли́, щоб їм спастися. | 
| 11 故此,神就給他們大大的迷象 | 11 І за це Бог пошле їм дію обмани, щоб у неправду повірили, | 
| 12 使一切不信真理、倒喜愛不義的人都被咒詛 | 12 щоб стали засу́джені всі, хто не вірив у правду, але полюбив неправедність. | 
| 13  | 13  | 
| 14 神藉我們所傳的福音召你們到這地步,好得著我們主耶穌基督的榮光。 | 14 до чого покликав Він вас через нашу Єва́нгелію, щоб отримати славу Господа нашого Ісуса Христа. | 
| 15 所以,弟兄們,你們要站立得穩,凡所領受的遺傳 | 15 Отже, бра́ття, стійте й тримайтеся переда́нь, яких ви навчились чи то словом, чи нашим посла́нням. | 
| 16  | 16 Сам же Госпо́дь наш Ісус Христос і Бог Отець наш, що нас полюбив і дав у благода́ті вічну потіху та добру надію, — | 
| 17 安慰你們的心,並且在一切善行善言上堅固你們。 | 17 нехай ваші серця Він поті́шить, і нехай Він зміцнить вас у всякому доброму ділі та в слові! |