MarkChapter 6 |
1 And he went |
2 And when the sabbath |
3 Is not this |
4 But Jesus, |
5 And he could |
6 And he marveled |
7 And he called |
8 And commanded |
9 |
10 And he said |
11 |
12 And they went |
13 And they cast |
14 And king |
15 Others |
16 But when Herod |
17 For Herod |
18 For John |
19 Therefore Herodias |
20 For Herod |
21 And when a convenient |
22 And when the daughter |
23 And he swore |
24 And she went |
25 And she came |
26 And the king |
27 And immediately |
28 And brought |
29 And when his disciples |
30 And the apostles |
31 And he said |
32 And they departed |
33 And the people |
34 And Jesus, |
35 And when the day |
36 Send |
37 He answered |
38 He said |
39 And he commanded |
40 And they sat |
41 And when he had taken |
42 And they did all |
43 And they took |
44 And they that did eat |
45 And straightway |
46 And when he had sent |
47 And when even |
48 And he saw |
49 But when they saw |
50 For they all |
51 And he went |
52 For they considered |
53 And when they had passed |
54 And when they were come |
55 And ran |
56 And wherever |
Радостная Весть Исы Масиха в изложении МаркаГлава 6 |
1 |
2 Когда наступила суббота, Он начал учить в молитвенном доме. Многие, слушая Его, удивлялись: |
3 Разве Он не плотник, не сын Марьям и брат Якуба, Иосии, Иуды и Шимона? И разве не здесь, у нас, живут Его сёстры? |
4 Иса же сказал им: |
5 И Он не мог совершить там ни одного чуда, лишь исцелил нескольких больных, возложив на них руки. |
6 Он удивлялся неверию этих людей. |
7 Он созвал двенадцать учеников и начал посылать их по двое, дав им власть изгонять нечистых духов. |
8 Он повелел им |
9 |
10 |
11 |
12 Ученики отправились в путь и проповедовали людям, призывая их к покаянию. |
13 Они изгнали много демонов, и многих больных помазали оливковым маслом и исцелили. |
14 |
15 Другие говорили, что это пророк Ильяс. . А третьи утверждали, что Он пророк, подобный пророкам древности. |
16 Услышав эти разговоры, Ирод решил: |
17 В своё время Ирод приказал арестовать Яхию и бросить его в темницу из-за Иродиады, жены своего брата Филиппа. . Ирод женился на ней, |
18 а Яхия говорил ему: |
19 Иродиада затаила злобу на Яхию и хотела убить его. Однако она не могла ничего сделать, |
20 потому что Ирод боялся Яхию, зная, что это справедливый и святой человек, и берёг его. Слушая Яхию, Ирод приходил в смущение, но тем не менее, ему нравилось его слушать. |
21 Наконец Иродиаде представился подходящий случай. Ирод в день своего рождения устроил пир для своих приближённых, военачальников и самых уважаемых людей Галилеи. |
22 Дочь Иродиады вошла к ним и танцевала, и так понравилась Ироду и возлежавшим за столом гостям, что царь сказал девушке: |
23 и поклялся ей: – Чего ни попросишь, всё дам тебе, хоть половину моего царства. |
24 Девушка пошла к матери за советом: |
25 Девушка сразу же поспешила к царю и попросила: |
26 Царь сильно опечалился, но не решился ей отказать, так как поклялся перед возлежавшими за столом гостями. |
27 Он немедленно послал палача и приказал ему принести голову Яхии. Тот пошёл в темницу, обезглавил Яхию |
28 и принёс его голову на блюде девушке, а та отдала её своей матери. |
29 Когда об этом услышали ученики Яхии, они пришли, забрали тело и похоронили его. |
30 |
31 Иса сказал им: |
32 И они отправились на лодке в пустынное место. |
33 Но люди видели, как они отплыли, причём многие их узнали и устремились туда посуху из всех городов, так что оказались на месте даже раньше лодки. |
34 Когда Иса сошёл на берег и увидел большую толпу, Он сжалился над людьми, потому что они были как овцы без пастуха, и начал их учить многим вещам. |
35 Уже поздно вечером ученики подошли к Нему и сказали: |
36 Отпусти народ, пусть пойдут в окрестные селения и посёлки и купят себе поесть. |
37 Но Иса ответил: |
38 |
39 Иса велел рассадить народ группами на зелёной траве. |
40 Люди возлегли, расположившись группами по сто и по пятьдесят человек. |
41 Иса взял пять лепёшек и две рыбы и, подняв глаза к небу, благословил пищу. Затем Он стал разламывать лепёшки и давать их Своим ученикам, чтобы те раздавали народу, и две рыбы тоже разделил на всех. |
42 Все ели и насытились, |
43 и собрали ещё двенадцать полных корзин остатков лепёшек и рыбы. |
44 Одних только мужчин ело около пяти тысяч. |
45 |
46 Простившись с народом, Иса поднялся на гору помолиться. |
47 Когда наступила ночь, лодка была посреди озера, а Иса оставался один на берегу. |
48 Он увидел, что им приходится грести против ветра, и уже перед самым рассветом пошёл к ним, ступая по озеру. Он хотел уже приблизиться к ним, |
49 но они, увидев Его идущим по воде, решили, что это призрак, и закричали, |
50 потому что они все видели Его и сильно испугались. Но Иса сразу же заговорил с ними: |
51 Он вошёл к ним в лодку, и ветер утих. Ученики были поражены. |
52 Ведь они не поняли и чуда с лепёшками – их сердца были закрыты. |
53 |
54 Как только они вышли из лодки, люди сразу узнали Ису. |
55 Они обежали всю округу, рассказывая, где Он находится, и туда стали приносить на носилках больных. |
56 Где бы Он ни появлялся, в селениях, или в городах, или в деревнях, люди выносили на площади больных и просили Ису, чтобы Он позволил им прикоснуться хотя бы к кисточке на краю Его одежды. И все, кто прикасался, выздоравливали. |
MarkChapter 6 |
Радостная Весть Исы Масиха в изложении МаркаГлава 6 |
1 And he went |
1 |
2 And when the sabbath |
2 Когда наступила суббота, Он начал учить в молитвенном доме. Многие, слушая Его, удивлялись: |
3 Is not this |
3 Разве Он не плотник, не сын Марьям и брат Якуба, Иосии, Иуды и Шимона? И разве не здесь, у нас, живут Его сёстры? |
4 But Jesus, |
4 Иса же сказал им: |
5 And he could |
5 И Он не мог совершить там ни одного чуда, лишь исцелил нескольких больных, возложив на них руки. |
6 And he marveled |
6 Он удивлялся неверию этих людей. |
7 And he called |
7 Он созвал двенадцать учеников и начал посылать их по двое, дав им власть изгонять нечистых духов. |
8 And commanded |
8 Он повелел им |
9 |
9 |
10 And he said |
10 |
11 |
11 |
12 And they went |
12 Ученики отправились в путь и проповедовали людям, призывая их к покаянию. |
13 And they cast |
13 Они изгнали много демонов, и многих больных помазали оливковым маслом и исцелили. |
14 And king |
14 |
15 Others |
15 Другие говорили, что это пророк Ильяс. . А третьи утверждали, что Он пророк, подобный пророкам древности. |
16 But when Herod |
16 Услышав эти разговоры, Ирод решил: |
17 For Herod |
17 В своё время Ирод приказал арестовать Яхию и бросить его в темницу из-за Иродиады, жены своего брата Филиппа. . Ирод женился на ней, |
18 For John |
18 а Яхия говорил ему: |
19 Therefore Herodias |
19 Иродиада затаила злобу на Яхию и хотела убить его. Однако она не могла ничего сделать, |
20 For Herod |
20 потому что Ирод боялся Яхию, зная, что это справедливый и святой человек, и берёг его. Слушая Яхию, Ирод приходил в смущение, но тем не менее, ему нравилось его слушать. |
21 And when a convenient |
21 Наконец Иродиаде представился подходящий случай. Ирод в день своего рождения устроил пир для своих приближённых, военачальников и самых уважаемых людей Галилеи. |
22 And when the daughter |
22 Дочь Иродиады вошла к ним и танцевала, и так понравилась Ироду и возлежавшим за столом гостям, что царь сказал девушке: |
23 And he swore |
23 и поклялся ей: – Чего ни попросишь, всё дам тебе, хоть половину моего царства. |
24 And she went |
24 Девушка пошла к матери за советом: |
25 And she came |
25 Девушка сразу же поспешила к царю и попросила: |
26 And the king |
26 Царь сильно опечалился, но не решился ей отказать, так как поклялся перед возлежавшими за столом гостями. |
27 And immediately |
27 Он немедленно послал палача и приказал ему принести голову Яхии. Тот пошёл в темницу, обезглавил Яхию |
28 And brought |
28 и принёс его голову на блюде девушке, а та отдала её своей матери. |
29 And when his disciples |
29 Когда об этом услышали ученики Яхии, они пришли, забрали тело и похоронили его. |
30 And the apostles |
30 |
31 And he said |
31 Иса сказал им: |
32 And they departed |
32 И они отправились на лодке в пустынное место. |
33 And the people |
33 Но люди видели, как они отплыли, причём многие их узнали и устремились туда посуху из всех городов, так что оказались на месте даже раньше лодки. |
34 And Jesus, |
34 Когда Иса сошёл на берег и увидел большую толпу, Он сжалился над людьми, потому что они были как овцы без пастуха, и начал их учить многим вещам. |
35 And when the day |
35 Уже поздно вечером ученики подошли к Нему и сказали: |
36 Send |
36 Отпусти народ, пусть пойдут в окрестные селения и посёлки и купят себе поесть. |
37 He answered |
37 Но Иса ответил: |
38 He said |
38 |
39 And he commanded |
39 Иса велел рассадить народ группами на зелёной траве. |
40 And they sat |
40 Люди возлегли, расположившись группами по сто и по пятьдесят человек. |
41 And when he had taken |
41 Иса взял пять лепёшек и две рыбы и, подняв глаза к небу, благословил пищу. Затем Он стал разламывать лепёшки и давать их Своим ученикам, чтобы те раздавали народу, и две рыбы тоже разделил на всех. |
42 And they did all |
42 Все ели и насытились, |
43 And they took |
43 и собрали ещё двенадцать полных корзин остатков лепёшек и рыбы. |
44 And they that did eat |
44 Одних только мужчин ело около пяти тысяч. |
45 And straightway |
45 |
46 And when he had sent |
46 Простившись с народом, Иса поднялся на гору помолиться. |
47 And when even |
47 Когда наступила ночь, лодка была посреди озера, а Иса оставался один на берегу. |
48 And he saw |
48 Он увидел, что им приходится грести против ветра, и уже перед самым рассветом пошёл к ним, ступая по озеру. Он хотел уже приблизиться к ним, |
49 But when they saw |
49 но они, увидев Его идущим по воде, решили, что это призрак, и закричали, |
50 For they all |
50 потому что они все видели Его и сильно испугались. Но Иса сразу же заговорил с ними: |
51 And he went |
51 Он вошёл к ним в лодку, и ветер утих. Ученики были поражены. |
52 For they considered |
52 Ведь они не поняли и чуда с лепёшками – их сердца были закрыты. |
53 And when they had passed |
53 |
54 And when they were come |
54 Как только они вышли из лодки, люди сразу узнали Ису. |
55 And ran |
55 Они обежали всю округу, рассказывая, где Он находится, и туда стали приносить на носилках больных. |
56 And wherever |
56 Где бы Он ни появлялся, в селениях, или в городах, или в деревнях, люди выносили на площади больных и просили Ису, чтобы Он позволил им прикоснуться хотя бы к кисточке на краю Его одежды. И все, кто прикасался, выздоравливали. |