| ActsChapter 15 | 
| 1 And certain | 
| 2 When therefore | 
| 3 And being brought | 
| 4 And when they were come | 
| 5 But there rose | 
| 6 And the apostles | 
| 7 And when there had been | 
| 8 And God, | 
| 9 And put | 
| 10 Now | 
| 11 But we believe | 
| 12 Then | 
| 13 And after | 
| 14 Simeon | 
| 15 And to this | 
| 16 After | 
| 17 That the residue | 
| 18 Known | 
| 19 Why | 
| 20 But that we write | 
| 21 For Moses | 
| 22 Then | 
| 23 And they wrote | 
| 24 For as much | 
| 25 It seemed | 
| 26 Men | 
| 27 We have sent | 
| 28 For it seemed | 
| 29 That you abstain | 
| 30 So | 
| 31 Which when they had read, | 
| 32 And Judas | 
| 33 And after they had tarried | 
| 34 Notwithstanding it pleased | 
| 35 Paul | 
| 36 And some | 
| 37 And Barnabas | 
| 38 But Paul | 
| 39 And the contention | 
| 40 And Paul | 
| 41 And he went | 
| Деяния апостоловГлава 15 | 
| 1  | 
| 2 Когда же у Павла и Варнавы возникло разногласие и немалый спор, было постановлено, чтобы Павел и Варнава и некоторые другие из них шли по этому вопросу к апостолам и пресвитерам в Иерусалим. | 
| 3 Итак, церковь их отправила, и они проходили Финикию и Самарию, рассказывая об обращении язычников, и вызывали радость великую у всех братьев. | 
| 4 И прибыв в Иерусалим, они были приняты церковью и апостолами и пресвитерами, и возвестили всё, что Бог сотворил с ними. | 
| 5 Но встали некоторые из толка фарисейского, уверовавшие, и говорили, что надо обрезывать их и требовать соблюдать Закон Моисеев. | 
| 6  | 
| 7 После многих прений встал Петр и сказал им: мужи братья, вы знаете, что от дней начальных Бог в вашей среде сделал выбор, чтобы из моих уст услышали язычники слово Евангелия и уверовали. | 
| 8 И Сердцеведец Бог дал им свидетельство, даровав Духа Святого, как и нам, | 
| 9 и никакого различия не положил между нами и ими, верою очистив сердца их. | 
| 10 Так почему же вы теперь искушаете Бога, возлагая на шею учеников ярмо, которого ни отцы наши, ни мы не могли понести? | 
| 11 Но по благодати Господа Иисуса верим, что мы спасены таким же образом, как и они. | 
| 12  | 
| 13 После же того, как они умолкли, стал говорить Иаков: мужи братья, выслушайте меня. | 
| 14 Симеон изъяснил, как первоначально усмотрел Бог взять из язычников народ, посвященный имени Его. | 
| 15 И с этим согласны слова Пророков, как написано: | 
| 16  | 
| 17  | 
| 18  | 
| 19  | 
| 20 но написать им, чтобы воздерживались от осквернения идолами, и от блуда, и от удавленины и от крови [и чтобы не делали другим, чего не хотят себе]. | 
| 21 Ибо, читаемый в синагогах каждую субботу, Моисей от древних поколений имеет во всех городах проповедующих его. | 
| 22  | 
| 23 написав через них: апостолы и пресвитеры — братья, — находящимся в Антиохии и Сирии и Киликии братьям из язычников, радоваться. | 
| 24 Так как мы услышали, что некоторые из нас смутили вас своими словами, волнуя ваши души, — люди, которым мы не давали поручения, | 
| 25 — угодно было нам с общего согласия, избрав мужей, послать к вам с возлюбленными нашими Варнавой и Павлом, | 
| 26 людьми, предавшими души свои за имя Господа нашего Иисуса Христа. | 
| 27 Итак, мы послали Иуду и Силу, которые объявят вам то же самое на словах. | 
| 28 Ибо угодно было Духу Святому и нам не возлагать на вас никакого лишнего бремени, кроме этого необходимого: | 
| 29 воздерживаться от идоложертвенного, и крови, и удавленины и блуда. [И не делайте другому, чего не хотите себе]. Храня себя от этого, вы поступите хорошо. Будьте здоровы. | 
| 30  | 
| 31 Те же, прочитав письмо, были рады этому наставлению. | 
| 32 А Иуда и Сила, будучи и сами пророками, обильным словом наставили братьев и утвердили. | 
| 33 И проведя так некоторое время, они с миром отпущены были братьями к пославшим их. | 
| 34 Но Силе угодно было остаться там, | 
| 35 Павел же и Варнава оставались в Антиохии, уча и благовествуя, совместно и с многими другими, слово Господне. | 
| 36  | 
| 37 Варнава же хотел взять с собой и Иоанна, называемого Марком. | 
| 38 Но Павел настаивал на том, чтобы того, кто отстал от них в Памфилии и не пошел с ними на дело, этого с собой не брать. | 
| 39 Произошло же острое разногласие, так что они расстались друг с другом, и Варнава, взяв Марка, отплыл в Кипр, | 
| 40 а Павла братья поручили благодати Господней, и он, избрав себе Силу, отправился в путь. | 
| 41 И проходил Сирию и Киликию, утверждая церковь. | 
| ActsChapter 15 | Деяния апостоловГлава 15 | 
| 1 And certain | 1  | 
| 2 When therefore | 2 Когда же у Павла и Варнавы возникло разногласие и немалый спор, было постановлено, чтобы Павел и Варнава и некоторые другие из них шли по этому вопросу к апостолам и пресвитерам в Иерусалим. | 
| 3 And being brought | 3 Итак, церковь их отправила, и они проходили Финикию и Самарию, рассказывая об обращении язычников, и вызывали радость великую у всех братьев. | 
| 4 And when they were come | 4 И прибыв в Иерусалим, они были приняты церковью и апостолами и пресвитерами, и возвестили всё, что Бог сотворил с ними. | 
| 5 But there rose | 5 Но встали некоторые из толка фарисейского, уверовавшие, и говорили, что надо обрезывать их и требовать соблюдать Закон Моисеев. | 
| 6 And the apostles | 6  | 
| 7 And when there had been | 7 После многих прений встал Петр и сказал им: мужи братья, вы знаете, что от дней начальных Бог в вашей среде сделал выбор, чтобы из моих уст услышали язычники слово Евангелия и уверовали. | 
| 8 And God, | 8 И Сердцеведец Бог дал им свидетельство, даровав Духа Святого, как и нам, | 
| 9 And put | 9 и никакого различия не положил между нами и ими, верою очистив сердца их. | 
| 10 Now | 10 Так почему же вы теперь искушаете Бога, возлагая на шею учеников ярмо, которого ни отцы наши, ни мы не могли понести? | 
| 11 But we believe | 11 Но по благодати Господа Иисуса верим, что мы спасены таким же образом, как и они. | 
| 12 Then | 12  | 
| 13 And after | 13 После же того, как они умолкли, стал говорить Иаков: мужи братья, выслушайте меня. | 
| 14 Simeon | 14 Симеон изъяснил, как первоначально усмотрел Бог взять из язычников народ, посвященный имени Его. | 
| 15 And to this | 15 И с этим согласны слова Пророков, как написано: | 
| 16 After | 16  | 
| 17 That the residue | 17  | 
| 18 Known | 18  | 
| 19 Why | 19  | 
| 20 But that we write | 20 но написать им, чтобы воздерживались от осквернения идолами, и от блуда, и от удавленины и от крови [и чтобы не делали другим, чего не хотят себе]. | 
| 21 For Moses | 21 Ибо, читаемый в синагогах каждую субботу, Моисей от древних поколений имеет во всех городах проповедующих его. | 
| 22 Then | 22  | 
| 23 And they wrote | 23 написав через них: апостолы и пресвитеры — братья, — находящимся в Антиохии и Сирии и Киликии братьям из язычников, радоваться. | 
| 24 For as much | 24 Так как мы услышали, что некоторые из нас смутили вас своими словами, волнуя ваши души, — люди, которым мы не давали поручения, | 
| 25 It seemed | 25 — угодно было нам с общего согласия, избрав мужей, послать к вам с возлюбленными нашими Варнавой и Павлом, | 
| 26 Men | 26 людьми, предавшими души свои за имя Господа нашего Иисуса Христа. | 
| 27 We have sent | 27 Итак, мы послали Иуду и Силу, которые объявят вам то же самое на словах. | 
| 28 For it seemed | 28 Ибо угодно было Духу Святому и нам не возлагать на вас никакого лишнего бремени, кроме этого необходимого: | 
| 29 That you abstain | 29 воздерживаться от идоложертвенного, и крови, и удавленины и блуда. [И не делайте другому, чего не хотите себе]. Храня себя от этого, вы поступите хорошо. Будьте здоровы. | 
| 30 So | 30  | 
| 31 Which when they had read, | 31 Те же, прочитав письмо, были рады этому наставлению. | 
| 32 And Judas | 32 А Иуда и Сила, будучи и сами пророками, обильным словом наставили братьев и утвердили. | 
| 33 And after they had tarried | 33 И проведя так некоторое время, они с миром отпущены были братьями к пославшим их. | 
| 34 Notwithstanding it pleased | 34 Но Силе угодно было остаться там, | 
| 35 Paul | 35 Павел же и Варнава оставались в Антиохии, уча и благовествуя, совместно и с многими другими, слово Господне. | 
| 36 And some | 36  | 
| 37 And Barnabas | 37 Варнава же хотел взять с собой и Иоанна, называемого Марком. | 
| 38 But Paul | 38 Но Павел настаивал на том, чтобы того, кто отстал от них в Памфилии и не пошел с ними на дело, этого с собой не брать. | 
| 39 And the contention | 39 Произошло же острое разногласие, так что они расстались друг с другом, и Варнава, взяв Марка, отплыл в Кипр, | 
| 40 And Paul | 40 а Павла братья поручили благодати Господней, и он, избрав себе Силу, отправился в путь. | 
| 41 And he went | 41 И проходил Сирию и Киликию, утверждая церковь. |