| ActsChapter 19 | 
| 1 And it came | 
| 2 He said | 
| 3 And he said | 
| 4 Then | 
| 5 When they heard | 
| 6 And when Paul | 
| 7 And all | 
| 8 And he went | 
| 9 But when | 
| 10 And this | 
| 11 And God | 
| 12 So | 
| 13 Then | 
| 14 And there were seven | 
| 15 And the evil | 
| 16 And the man | 
| 17 And this | 
| 18 And many | 
| 19 Many | 
| 20 So | 
| 21 After | 
| 22 So he sent | 
| 23 And the same | 
| 24 For a certain | 
| 25 Whom | 
| 26 Moreover | 
| 27 So that not only | 
| 28 And when they heard | 
| 29 And the whole | 
| 30 And when Paul | 
| 31 And certain | 
| 32 Some | 
| 33 And they drew | 
| 34 But when they knew | 
| 35 And when the town clerk | 
| 36 Seeing then | 
| 37 For you have brought | 
| 38 Why | 
| 39 But if | 
| 40 For we are in danger | 
| 41 And when he had thus | 
| Деяния апостоловГлава 19 | 
| 1  | 
| 2 И он сказал им: приняли ли вы Духа Святого, когда уверовали? А они ему: мы даже и не слышали, есть ли Дух Святой. | 
| 3 А он сказал: во что же вы были крещены? Они сказали: в крещение Иоанново. | 
| 4 И сказал Павел: Иоанн крестил крещением покаяния, говоря народу, чтобы веровали в Грядущего по нем, то есть в Иисуса. | 
| 5 И услышали они, и были крещены во имя Господа Иисуса. | 
| 6 И когда Павел возложил на них руки, пришел на них Дух Святой, и они начали говорить языками и пророчествовать. | 
| 7 Было их всех человек около двенадцати. | 
| 8  | 
| 9 Но когда некоторые начали ожесточаться и не верить, злословя этот Путь перед собранием, то он, отстав от них, отделил учеников и каждый день вел беседы в училище Тиранна. | 
| 10 Так было в течение двух лет, так что все населяющие Асию услышали слово Господне, как Иудеи, так и Еллины. | 
| 11  | 
| 12 так что и на больных переносили с тела его платки и опоясания, и их покидали болезни, и злые духи выходили. | 
| 13 А некоторые и из бродячих Иудейских заклинателей попытались призывать над имеющими злых духов имя Господа Иисуса, говоря: заклинаю вас Иисусом, Которого проповедует Павел. | 
| 14 Делали это семь сыновей некоего Скевы, Иудейского первосвященника. | 
| 15 Но злой дух сказал им в ответ: Иисуса я знаю, и Павел мне знаком, а вы кто? | 
| 16 И бросился на них человек, в котором был злой дух, одолел их всех, и взял над ними такую силу, что они нагие и израненные, выбежали из того дома. | 
| 17 Это сделалось известным всем Иудеям и Еллинам, живущим в Ефесе, и напал страх на всех их, и величаемо было имя Господа Иисуса. | 
| 18 И многие из уверовавших приходили, исповедуя и объявляя дела свои. | 
| 19 А из занимавшихся колдовством довольно многие снесли в кучу свои книги и жгли перед всеми; и подсчитали их цены, и оказалось пятьдесят тысяч серебром. | 
| 20 С такой силой Господне слово возрастало и укреплялось. | 
| 21  | 
| 22 И послав в Македонию двоих из служивших ему, Тимофея и Ераста, сам остался на время в Асии. | 
| 23  | 
| 24 Ибо некто, по имени Димитрий, серебряных дел мастер, делавший серебряные храмы Артемиды, доставлял художникам немалый заработок. | 
| 25 Собрав их и работников, занятых таким же делом, он сказал: люди, вы знаете, что от этого заработка зависит наше благосостояние. | 
| 26 И вы видите и слышите, что не только в Ефесе, но почти во всей Асии Павел этот своими внушениями совратил немало народа, говоря, что делаемое руками — не боги. | 
| 27 И опасность для нас не только в том, что это ремесло станет презренным, но что и святилище великой богини Артемиды будет считаться ни во что, и окажется лишенной своего величия и та, которую почитает вся Асия и вселенная. | 
| 28  | 
| 29 И город исполнился смятением, и все, как один, устремились в театр, потащив с собой Гайя и Аристарха, Македонян, спутников Павла. | 
| 30 Когда же Павел хотел войти в толпу, ученики его не пускали. | 
| 31 Некоторые же и из асиархов, будучи ему друзьями, послали просить его не ходить в театр. | 
| 32 Итак, одни кричали одно, другие другое; ибо собрание было беспорядочное, и большинство не знало, чего ради они собрались. | 
| 33 Тогда выдвинули из толпы Александра, выставленного Иудеями. И Александр, дав знак рукой, хотел защищаться перед народом. | 
| 34 Когда же узнали, что он Иудей, то все в один голос закричали, и около двух часов кричали: велика Артемида Ефесская! | 
| 35 Тогда грамматевс, успокоив толпу, сказал: мужи Ефесяне, кто из людей не знает, что город Ефес есть страж великой Артемиды и с неба упавшего образа? | 
| 36 Итак, раз это непререкаемо, надо вам быть спокойными и ничего сгоряча не делать. | 
| 37 Ибо привели вы этих мужей, не виновных ни в кощунстве, ни в хуле на нашу богиню. | 
| 38 Итак, если Димитрий и другие с ним художники имеют на кого-нибудь жалобу, — то суды действуют, и есть проконсулы: пусть приносят жалобы друг на друга. | 
| 39 Если же вы ищете чего-нибудь еще, то это будет решено в законном собрании. | 
| 40 Ибо мы не сможем оправдаться в этом сборище и подвергаемся опасности быть обвиненными в восстании за то, что без всякого основания произошло сегодня. И сказав это, он распустил собрание. | 
| 41 | 
| ActsChapter 19 | Деяния апостоловГлава 19 | 
| 1 And it came | 1  | 
| 2 He said | 2 И он сказал им: приняли ли вы Духа Святого, когда уверовали? А они ему: мы даже и не слышали, есть ли Дух Святой. | 
| 3 And he said | 3 А он сказал: во что же вы были крещены? Они сказали: в крещение Иоанново. | 
| 4 Then | 4 И сказал Павел: Иоанн крестил крещением покаяния, говоря народу, чтобы веровали в Грядущего по нем, то есть в Иисуса. | 
| 5 When they heard | 5 И услышали они, и были крещены во имя Господа Иисуса. | 
| 6 And when Paul | 6 И когда Павел возложил на них руки, пришел на них Дух Святой, и они начали говорить языками и пророчествовать. | 
| 7 And all | 7 Было их всех человек около двенадцати. | 
| 8 And he went | 8  | 
| 9 But when | 9 Но когда некоторые начали ожесточаться и не верить, злословя этот Путь перед собранием, то он, отстав от них, отделил учеников и каждый день вел беседы в училище Тиранна. | 
| 10 And this | 10 Так было в течение двух лет, так что все населяющие Асию услышали слово Господне, как Иудеи, так и Еллины. | 
| 11 And God | 11  | 
| 12 So | 12 так что и на больных переносили с тела его платки и опоясания, и их покидали болезни, и злые духи выходили. | 
| 13 Then | 13 А некоторые и из бродячих Иудейских заклинателей попытались призывать над имеющими злых духов имя Господа Иисуса, говоря: заклинаю вас Иисусом, Которого проповедует Павел. | 
| 14 And there were seven | 14 Делали это семь сыновей некоего Скевы, Иудейского первосвященника. | 
| 15 And the evil | 15 Но злой дух сказал им в ответ: Иисуса я знаю, и Павел мне знаком, а вы кто? | 
| 16 And the man | 16 И бросился на них человек, в котором был злой дух, одолел их всех, и взял над ними такую силу, что они нагие и израненные, выбежали из того дома. | 
| 17 And this | 17 Это сделалось известным всем Иудеям и Еллинам, живущим в Ефесе, и напал страх на всех их, и величаемо было имя Господа Иисуса. | 
| 18 And many | 18 И многие из уверовавших приходили, исповедуя и объявляя дела свои. | 
| 19 Many | 19 А из занимавшихся колдовством довольно многие снесли в кучу свои книги и жгли перед всеми; и подсчитали их цены, и оказалось пятьдесят тысяч серебром. | 
| 20 So | 20 С такой силой Господне слово возрастало и укреплялось. | 
| 21 After | 21  | 
| 22 So he sent | 22 И послав в Македонию двоих из служивших ему, Тимофея и Ераста, сам остался на время в Асии. | 
| 23 And the same | 23  | 
| 24 For a certain | 24 Ибо некто, по имени Димитрий, серебряных дел мастер, делавший серебряные храмы Артемиды, доставлял художникам немалый заработок. | 
| 25 Whom | 25 Собрав их и работников, занятых таким же делом, он сказал: люди, вы знаете, что от этого заработка зависит наше благосостояние. | 
| 26 Moreover | 26 И вы видите и слышите, что не только в Ефесе, но почти во всей Асии Павел этот своими внушениями совратил немало народа, говоря, что делаемое руками — не боги. | 
| 27 So that not only | 27 И опасность для нас не только в том, что это ремесло станет презренным, но что и святилище великой богини Артемиды будет считаться ни во что, и окажется лишенной своего величия и та, которую почитает вся Асия и вселенная. | 
| 28 And when they heard | 28  | 
| 29 And the whole | 29 И город исполнился смятением, и все, как один, устремились в театр, потащив с собой Гайя и Аристарха, Македонян, спутников Павла. | 
| 30 And when Paul | 30 Когда же Павел хотел войти в толпу, ученики его не пускали. | 
| 31 And certain | 31 Некоторые же и из асиархов, будучи ему друзьями, послали просить его не ходить в театр. | 
| 32 Some | 32 Итак, одни кричали одно, другие другое; ибо собрание было беспорядочное, и большинство не знало, чего ради они собрались. | 
| 33 And they drew | 33 Тогда выдвинули из толпы Александра, выставленного Иудеями. И Александр, дав знак рукой, хотел защищаться перед народом. | 
| 34 But when they knew | 34 Когда же узнали, что он Иудей, то все в один голос закричали, и около двух часов кричали: велика Артемида Ефесская! | 
| 35 And when the town clerk | 35 Тогда грамматевс, успокоив толпу, сказал: мужи Ефесяне, кто из людей не знает, что город Ефес есть страж великой Артемиды и с неба упавшего образа? | 
| 36 Seeing then | 36 Итак, раз это непререкаемо, надо вам быть спокойными и ничего сгоряча не делать. | 
| 37 For you have brought | 37 Ибо привели вы этих мужей, не виновных ни в кощунстве, ни в хуле на нашу богиню. | 
| 38 Why | 38 Итак, если Димитрий и другие с ним художники имеют на кого-нибудь жалобу, — то суды действуют, и есть проконсулы: пусть приносят жалобы друг на друга. | 
| 39 But if | 39 Если же вы ищете чего-нибудь еще, то это будет решено в законном собрании. | 
| 40 For we are in danger | 40 Ибо мы не сможем оправдаться в этом сборище и подвергаемся опасности быть обвиненными в восстании за то, что без всякого основания произошло сегодня. И сказав это, он распустил собрание. | 
| 41 And when he had thus | 41 |