| ActsChapter 14 | 
| 1 And it came | 
| 2 But the unbelieving | 
| 3 Long | 
| 4 But the multitude | 
| 5 And when | 
| 6 They were ware | 
| 7 And there | 
| 8 And there sat | 
| 9 The same | 
| 10 Said | 
| 11 And when the people | 
| 12 And they called | 
| 13 Then | 
| 14 Which when the apostles, | 
| 15 And saying, | 
| 16 Who | 
| 17 Nevertheless | 
| 18 And with these | 
| 19 And there came | 
| 20 However,, as the disciples | 
| 21 And when they had preached | 
| 22 Confirming | 
| 23 And when they had ordained | 
| 24 And after they had passed | 
| 25 And when they had preached | 
| 26 And there | 
| 27 And when they were come, | 
| 28 And there | 
| Деяния апостоловГлава 14 | 
| 1  | 
| 2 Но некоторые иудеи не поверили и отравили умы язычников, внушив злобу против братьев. | 
| 3 Павел и Варнава пробыли там долгое время и смело говорили о Господе, Который, как свидетельство Своей благодати, творил их руками знамения и чудеса. | 
| 4 Население города разделилось: одни были с иудеями, а другие — с апостолами. | 
| 5 Когда же язычники и иудеи вместе со своими предводителями задумали побить Павла и Варнаву камнями, | 
| 6 то апостолы, узнав об этом, ушли в окрестность городов Листра и Дервия, в Ликаонии, | 
| 7 и там продолжали проповедовать Благую Весть. | 
| 8  | 
| 9 Этот человек сидел и слушал речи Павла. Павел посмотрел на него и, увидев, что у того есть вера получить исцеление, | 
| 10 громко сказал:  | 
| 11 А люди, увидев, что сделал Павел, закричали на своём языке:  | 
| 12 и назвали Варнаву Зевсом, а Павла — Гермесом, так как из них двоих говорил он. | 
| 13 За городскими воротами стоял храм Зевса. Жрец этого храма привёл быков и принёс венки к воротам и хотел вместе с народом принести жертвы в знак поклонения апостолам. | 
| 14 Услышав об этом, Варнава и Павел разорвали на себе одежды и с криком бросились к толпе, | 
| 15  | 
| 16 Прежде Он позволял каждому народу идти своим путём, | 
| 17 хотя постоянно напоминал о Себе, творя добро: посылая вам с неба дожди, давая вам урожай в плодоносное время, даруя вам пищу, а сердца ваши наполняя радостью».  | 
| 18 Даже такими словами Павел и Варнава едва сумели удержать толпу от жертвоприношения им. | 
| 19  | 
| 20 Когда ученики собрались вокруг него, он встал и пошёл в город, а на следующий день вместе с Варнавой отправился в Дервию. | 
| 21  | 
| 22 укрепляя души учеников и побуждая их оставаться твёрдыми в вере. Они говорили:  | 
| 23 Избрав в каждой церкви старейшин, Павел и Варнава после молитвы и поста передали их на милость Господа, в Которого те поверили. | 
| 24 Пройдя через Писидию, Павел и Варнава пришли в Памфилию | 
| 25 и проповедовали в Пергии. Затем они отправились в Атталию, | 
| 26 а оттуда отплыли в Антиохию, из которой прежде, по благодати Божьей, были посланы верующими совершить то, что ими было исполнено. | 
| 27 Прибыв туда и собрав всю церковь, Павел и Варнава рассказали обо всём, что сотворил через них Бог и как Он открыл язычникам дверь веры. | 
| 28 И они ещё долго оставались там с учениками. | 
| ActsChapter 14 | Деяния апостоловГлава 14 | 
| 1 And it came | 1  | 
| 2 But the unbelieving | 2 Но некоторые иудеи не поверили и отравили умы язычников, внушив злобу против братьев. | 
| 3 Long | 3 Павел и Варнава пробыли там долгое время и смело говорили о Господе, Который, как свидетельство Своей благодати, творил их руками знамения и чудеса. | 
| 4 But the multitude | 4 Население города разделилось: одни были с иудеями, а другие — с апостолами. | 
| 5 And when | 5 Когда же язычники и иудеи вместе со своими предводителями задумали побить Павла и Варнаву камнями, | 
| 6 They were ware | 6 то апостолы, узнав об этом, ушли в окрестность городов Листра и Дервия, в Ликаонии, | 
| 7 And there | 7 и там продолжали проповедовать Благую Весть. | 
| 8 And there sat | 8  | 
| 9 The same | 9 Этот человек сидел и слушал речи Павла. Павел посмотрел на него и, увидев, что у того есть вера получить исцеление, | 
| 10 Said | 10 громко сказал:  | 
| 11 And when the people | 11 А люди, увидев, что сделал Павел, закричали на своём языке:  | 
| 12 And they called | 12 и назвали Варнаву Зевсом, а Павла — Гермесом, так как из них двоих говорил он. | 
| 13 Then | 13 За городскими воротами стоял храм Зевса. Жрец этого храма привёл быков и принёс венки к воротам и хотел вместе с народом принести жертвы в знак поклонения апостолам. | 
| 14 Which when the apostles, | 14 Услышав об этом, Варнава и Павел разорвали на себе одежды и с криком бросились к толпе, | 
| 15 And saying, | 15  | 
| 16 Who | 16 Прежде Он позволял каждому народу идти своим путём, | 
| 17 Nevertheless | 17 хотя постоянно напоминал о Себе, творя добро: посылая вам с неба дожди, давая вам урожай в плодоносное время, даруя вам пищу, а сердца ваши наполняя радостью».  | 
| 18 And with these | 18 Даже такими словами Павел и Варнава едва сумели удержать толпу от жертвоприношения им. | 
| 19 And there came | 19  | 
| 20 However,, as the disciples | 20 Когда ученики собрались вокруг него, он встал и пошёл в город, а на следующий день вместе с Варнавой отправился в Дервию. | 
| 21 And when they had preached | 21  | 
| 22 Confirming | 22 укрепляя души учеников и побуждая их оставаться твёрдыми в вере. Они говорили:  | 
| 23 And when they had ordained | 23 Избрав в каждой церкви старейшин, Павел и Варнава после молитвы и поста передали их на милость Господа, в Которого те поверили. | 
| 24 And after they had passed | 24 Пройдя через Писидию, Павел и Варнава пришли в Памфилию | 
| 25 And when they had preached | 25 и проповедовали в Пергии. Затем они отправились в Атталию, | 
| 26 And there | 26 а оттуда отплыли в Антиохию, из которой прежде, по благодати Божьей, были посланы верующими совершить то, что ими было исполнено. | 
| 27 And when they were come, | 27 Прибыв туда и собрав всю церковь, Павел и Варнава рассказали обо всём, что сотворил через них Бог и как Он открыл язычникам дверь веры. | 
| 28 And there | 28 И они ещё долго оставались там с учениками. |