| ActsChapter 28 | 
| 1 And when they were escaped, | 
| 2 And the barbarous | 
| 3 And when Paul | 
| 4 And when | 
| 5 And he shook | 
| 6 However, they looked | 
| 7 In the same | 
| 8 And it came | 
| 9 So | 
| 10 Who | 
| 11 And after | 
| 12 And landing | 
| 13 And from there | 
| 14 Where | 
| 15 And from there, | 
| 16 And when | 
| 17 And it came | 
| 18 Who, | 
| 19 But when the Jews | 
| 20 For this | 
| 21 And they said | 
| 22 But we desire | 
| 23 And when they had appointed | 
| 24 And some | 
| 25 And when they agreed | 
| 26 Saying, | 
| 27 For the heart | 
| 28 Be it known | 
| 29 And when he had said | 
| 30 And Paul | 
| 31 Preaching | 
| Деяния апостоловГлава 28 | 
| 1  | 
| 2 Местные жители проявили к нам необычайную доброту. Когда похолодало и пошёл дождь, они разложили костёр и пригласили нас к огню. | 
| 3 Павел набрал охапку хвороста, и, когда он бросал его в огонь, выползла змея, спасаясь от жара, и впилась ему в руку. | 
| 4 Увидев висящую на его руке змею, местные жители сказали друг другу:  | 
| 5 Но Павел стряхнул змею в огонь и не почувствовал никакой боли. | 
| 6 Местные жители же ожидали, что у него появится опухоль или что он тут же замертво упадёт. Они долго ждали и наблюдали за Павлом, но с ним ничего не произошло. Тогда, изменив своё мнение, люди стали говорить, что он — бог. | 
| 7 Неподалёку от того места были владения наместника острова Публия. Он пригласил нас к себе в дом и три дня был нашим гостеприимным хозяином. | 
| 8 Отец Публия лежал в постели, так как он страдал от лихорадки и дизентерии. Павел пошёл навестить его и, помолившись, возложил на него руки и исцелил его. | 
| 9 Когда это случилось, к Павлу пришли и другие больные, жившие на острове, и он их исцелил. | 
| 10 Жители острова оказали нам множество почестей, и мы пробыли там три месяца. Когда же мы приготовились к отплытию, они снабдили нас всем необходимым. | 
| 11  | 
| 12 Прибыв в Сиракузы, мы остановились там на три дня. | 
| 13 Отплыв оттуда, мы прибыли в Ригию. Через день подул южный ветер, и на второй день мы прибыли в Путеолы. | 
| 14 Там мы нашли братьев, которые попросили пробыть с ними неделю, а затем мы прибыли в Рим. | 
| 15 В Риме братья и сёстры услышали о нас и вышли нам навстречу к Аппиевой Площади и к Трём Гостиницам. Увидев их, Павел возблагодарил Бога и ободрился. | 
| 16  | 
| 17  | 
| 18 Они допросили меня и, так как я не был виноват ни в чём, заслуживающем смерти, хотели освободить меня. | 
| 19 Иудеи же воспротивились этому, и тогда мне пришлось потребовать суда цезаря. Однако я ни в чём не обвиняю мой народ. | 
| 20 Именно поэтому я и просил о встрече и беседе с вами. Я скован цепями только за то, что верую в надежду Израиля».  | 
| 21 Тогда иудеи сказали Павлу:  | 
| 22 Но нам бы хотелось услышать от тебя о твоих взглядах, так как нам известно, что люди повсюду выступают против этой секты».  | 
| 23  | 
| 24 Одних он убедил своими словами, но другие так и не поверили. | 
| 25 Между иудеями разгорелся спор и, не достигнув согласия, они уже собрались расходиться, когда Павел сказал:  | 
| 26  | 
| 27  | 
| 28  | 
| 29 [После того как Павел произнёс эти слова, иудеи ушли, ожесточённо споря между собой]. | 
| 30  | 
| 31  | 
| ActsChapter 28 | Деяния апостоловГлава 28 | 
| 1 And when they were escaped, | 1  | 
| 2 And the barbarous | 2 Местные жители проявили к нам необычайную доброту. Когда похолодало и пошёл дождь, они разложили костёр и пригласили нас к огню. | 
| 3 And when Paul | 3 Павел набрал охапку хвороста, и, когда он бросал его в огонь, выползла змея, спасаясь от жара, и впилась ему в руку. | 
| 4 And when | 4 Увидев висящую на его руке змею, местные жители сказали друг другу:  | 
| 5 And he shook | 5 Но Павел стряхнул змею в огонь и не почувствовал никакой боли. | 
| 6 However, they looked | 6 Местные жители же ожидали, что у него появится опухоль или что он тут же замертво упадёт. Они долго ждали и наблюдали за Павлом, но с ним ничего не произошло. Тогда, изменив своё мнение, люди стали говорить, что он — бог. | 
| 7 In the same | 7 Неподалёку от того места были владения наместника острова Публия. Он пригласил нас к себе в дом и три дня был нашим гостеприимным хозяином. | 
| 8 And it came | 8 Отец Публия лежал в постели, так как он страдал от лихорадки и дизентерии. Павел пошёл навестить его и, помолившись, возложил на него руки и исцелил его. | 
| 9 So | 9 Когда это случилось, к Павлу пришли и другие больные, жившие на острове, и он их исцелил. | 
| 10 Who | 10 Жители острова оказали нам множество почестей, и мы пробыли там три месяца. Когда же мы приготовились к отплытию, они снабдили нас всем необходимым. | 
| 11 And after | 11  | 
| 12 And landing | 12 Прибыв в Сиракузы, мы остановились там на три дня. | 
| 13 And from there | 13 Отплыв оттуда, мы прибыли в Ригию. Через день подул южный ветер, и на второй день мы прибыли в Путеолы. | 
| 14 Where | 14 Там мы нашли братьев, которые попросили пробыть с ними неделю, а затем мы прибыли в Рим. | 
| 15 And from there, | 15 В Риме братья и сёстры услышали о нас и вышли нам навстречу к Аппиевой Площади и к Трём Гостиницам. Увидев их, Павел возблагодарил Бога и ободрился. | 
| 16 And when | 16  | 
| 17 And it came | 17  | 
| 18 Who, | 18 Они допросили меня и, так как я не был виноват ни в чём, заслуживающем смерти, хотели освободить меня. | 
| 19 But when the Jews | 19 Иудеи же воспротивились этому, и тогда мне пришлось потребовать суда цезаря. Однако я ни в чём не обвиняю мой народ. | 
| 20 For this | 20 Именно поэтому я и просил о встрече и беседе с вами. Я скован цепями только за то, что верую в надежду Израиля».  | 
| 21 And they said | 21 Тогда иудеи сказали Павлу:  | 
| 22 But we desire | 22 Но нам бы хотелось услышать от тебя о твоих взглядах, так как нам известно, что люди повсюду выступают против этой секты».  | 
| 23 And when they had appointed | 23  | 
| 24 And some | 24 Одних он убедил своими словами, но другие так и не поверили. | 
| 25 And when they agreed | 25 Между иудеями разгорелся спор и, не достигнув согласия, они уже собрались расходиться, когда Павел сказал:  | 
| 26 Saying, | 26  | 
| 27 For the heart | 27  | 
| 28 Be it known | 28  | 
| 29 And when he had said | 29 [После того как Павел произнёс эти слова, иудеи ушли, ожесточённо споря между собой]. | 
| 30 And Paul | 30  | 
| 31 Preaching | 31  |