以西結書

第1章

1 約雅斤王被虜五年四月五日、我布西子、祭司以西結、年三十矣、在迦勒底地、基八河濱、被虜之中、穹蒼忽闢、耶和華上帝示以異象、其神感予、其命傳予、

2 併於上節

3 併於上節

4 我見飄風自北驟至、亦有大雲、若火炎炎、焜耀四周、雲中有光、若磨礱之金。

5 又有四靈物、其狀彷彿似人、

6 各有四面、四翼、

7 足直若犢蹄、藻采輝耀、若金已經磨礱、

8 翼下四旁有人手、四靈物有面有翼、

9 其翼相連、隨其所往、無需囘顧、直行以前、

10 右之容若人與獅、左之容若牛與鷹、四靈物之容若此、

11 諸靈物二翮高展、交相比接、二翮蔽身、

12 隨神所感而往、直行以前、無需囘顧、

13 狀若熾炭、明若燈光、火繞靈物、光射若電、

14 靈物往反、若電閃爍。

15 我觀靈物之下有輪、輪有四面、

16 色若黃玉、四輪之式維一、其狀其法、則二輪交互。

17 行時四面皆可、隨其所往、無需返轅、

18 輪之四面、甚高可畏、遍環有目。

19 靈物行、輪亦行、靈物起、輪亦起焉。

20 靈物隨神所感而往、輪亦起行、行止舉動、皆隨靈物、蓋靈物之神亦感其輪、

21 併於上節

22 靈物首上、穹蒼展布、色若水晶、其狀可畏、

23 穹蒼之下、諸靈物各張其翮、交相比接、左右各有二翮、以蔽其身。

24 靈物行時、其翮有聲、我聞之、若波濤澎湃、若群衆諠譁、若霹靂震轟、靈物止時、其翮下垂。

25 靈物立而垂翮時、首上穹蒼有聲出焉。

26 首戴穹蒼、其上有形若座、色如青玉、座上有形、彷彿似人、

27 我見坐者、自腰以上、危若磨礱之金、四周狀若火、自腰以下、狀亦若火、焜耀四周、

28 其焜耀之狀、若下雨之時、雲中虹見、耶和華榮光煥發、其狀若是、我一見之、俯伏於地、彼與我言、予聞其聲矣。

以西結書

第1章

1 當三十年四月初五日,[I]在迦巴魯河邊被擄的人中,諸天[heavens]就開了,得見神的異象。

2 正是約雅斤王被擄去第五年四月初五日,

3 在迦勒底人之地、迦巴魯河邊,耶和華的話特特臨到布西的兒子祭司以西結;耶和華的手臨在[hand of the LORD was there upon]他身上。

4 我觀看,見旋風[whirlwind]從北方颳來,隨著有一朵包括閃爍火的大雲,周圍有光輝;從其中的火內發出好像琥珀的顏色[colour of amber]

5 又從其中顯出四個活的造物[creatures]的形像來。他們的形狀是這樣:有人的形像,

6 各有四個臉面,四個翅膀。

7 他們的腿是直的,腳掌好像牛犢之蹄,都燦爛如光明的銅。

8 在四面的翅膀以下有人的手。他們四個[they four]各有臉和翅膀[had their faces and their wings]

9 翅膀彼此相接,行走並不轉身,俱各直往前行。

10 至於臉的形像,他們四個[they four]前面各有人的臉,右面各有獅子的臉,左面各有牛的臉,後面各有鷹的臉。

11 各展開上邊的兩個翅膀相接,各以下邊的兩個翅膀遮體。

12 他們俱各直往前行。靈往哪裏去,他們就往那裏去,行走並不轉身。

13 至於活的造物[living creatures]的形像,就如燒著火炭的形狀,又如[lamps]的形狀。火在活的造物[living creatures]中間上去下來,這火有光輝,從火中發出閃電。

14 這活的造物[creatures]往來奔走,好像電光一閃。

15 我正觀看活的造物[creatures]的時候,見活的造物[creatures]的臉旁各有一輪在地上。

16 輪的形狀和作法[work]好像水蒼玉。四輪都是一個樣式,形狀和作法好像輪中套輪。

17 輪行走的時候,向四方都能直行,並不掉轉。

18 至於輪圈[rings],高而可畏;四個輪圈[rings]周圍滿有眼睛。

19的造物[creatures]行走,輪也在旁邊行走;活的造物[creatures]從地上升,輪也都上升。

20 靈往哪裏去,他們[they]就往那裏去;他們的靈[their spirit]上升,輪也在他們[them]相對[over against]上升,因為活的造物[creature]的靈在輪中。

21 那些行走,這些也行走;那些站住,這些也站住;那些從地上升,輪也相對[over against]上升,因為活的造物[creature]的靈在輪中。

22 的造物[creature]各頭上[upon the heads]有穹蒼的形像,看著像可畏的水晶,鋪張在活物的頭以上。

23 穹蒼以下,他們[their]的翅膀直張,彼此相對;每[one]有兩個翅膀遮體。

24 他們[they]行走的時候,我聽見翅膀的響聲,像大水的聲音,像全能者的聲音,其說話的聲音像軍隊的響聲[voice of speech, as the noise of an host]他們[they]站住的時候,便將翅膀垂下。

25 有聲音在他們頭以上的穹蒼而出[there was a voice from the firmament that was over their heads]。他們站住的時候,便將翅膀垂下。

26 在他們頭以上的穹蒼之上有寶座的形像,彷彿藍寶石;在寶座形像以上有彷彿人的形狀。

27 我見從他腰以上有彷彿琥珀的顏色[colour of amber],周圍都有火的形狀,又見從他腰以下有彷彿火的形狀,周圍也有光輝。

28 下雨的日子,雲中虹的形狀怎樣,周圍光輝的形狀也是怎樣。這就是耶和華榮耀的形像。我一看見就[face]伏在地,又聽見一個說話的聲音。

以西結書

第1章

以西結書

第1章

1 約雅斤王被虜五年四月五日、我布西子、祭司以西結、年三十矣、在迦勒底地、基八河濱、被虜之中、穹蒼忽闢、耶和華上帝示以異象、其神感予、其命傳予、

1 當三十年四月初五日,[I]在迦巴魯河邊被擄的人中,諸天[heavens]就開了,得見神的異象。

2 併於上節

2 正是約雅斤王被擄去第五年四月初五日,

3 併於上節

3 在迦勒底人之地、迦巴魯河邊,耶和華的話特特臨到布西的兒子祭司以西結;耶和華的手臨在[hand of the LORD was there upon]他身上。

4 我見飄風自北驟至、亦有大雲、若火炎炎、焜耀四周、雲中有光、若磨礱之金。

4 我觀看,見旋風[whirlwind]從北方颳來,隨著有一朵包括閃爍火的大雲,周圍有光輝;從其中的火內發出好像琥珀的顏色[colour of amber]

5 又有四靈物、其狀彷彿似人、

5 又從其中顯出四個活的造物[creatures]的形像來。他們的形狀是這樣:有人的形像,

6 各有四面、四翼、

6 各有四個臉面,四個翅膀。

7 足直若犢蹄、藻采輝耀、若金已經磨礱、

7 他們的腿是直的,腳掌好像牛犢之蹄,都燦爛如光明的銅。

8 翼下四旁有人手、四靈物有面有翼、

8 在四面的翅膀以下有人的手。他們四個[they four]各有臉和翅膀[had their faces and their wings]

9 其翼相連、隨其所往、無需囘顧、直行以前、

9 翅膀彼此相接,行走並不轉身,俱各直往前行。

10 右之容若人與獅、左之容若牛與鷹、四靈物之容若此、

10 至於臉的形像,他們四個[they four]前面各有人的臉,右面各有獅子的臉,左面各有牛的臉,後面各有鷹的臉。

11 諸靈物二翮高展、交相比接、二翮蔽身、

11 各展開上邊的兩個翅膀相接,各以下邊的兩個翅膀遮體。

12 隨神所感而往、直行以前、無需囘顧、

12 他們俱各直往前行。靈往哪裏去,他們就往那裏去,行走並不轉身。

13 狀若熾炭、明若燈光、火繞靈物、光射若電、

13 至於活的造物[living creatures]的形像,就如燒著火炭的形狀,又如[lamps]的形狀。火在活的造物[living creatures]中間上去下來,這火有光輝,從火中發出閃電。

14 靈物往反、若電閃爍。

14 這活的造物[creatures]往來奔走,好像電光一閃。

15 我觀靈物之下有輪、輪有四面、

15 我正觀看活的造物[creatures]的時候,見活的造物[creatures]的臉旁各有一輪在地上。

16 色若黃玉、四輪之式維一、其狀其法、則二輪交互。

16 輪的形狀和作法[work]好像水蒼玉。四輪都是一個樣式,形狀和作法好像輪中套輪。

17 行時四面皆可、隨其所往、無需返轅、

17 輪行走的時候,向四方都能直行,並不掉轉。

18 輪之四面、甚高可畏、遍環有目。

18 至於輪圈[rings],高而可畏;四個輪圈[rings]周圍滿有眼睛。

19 靈物行、輪亦行、靈物起、輪亦起焉。

19的造物[creatures]行走,輪也在旁邊行走;活的造物[creatures]從地上升,輪也都上升。

20 靈物隨神所感而往、輪亦起行、行止舉動、皆隨靈物、蓋靈物之神亦感其輪、

20 靈往哪裏去,他們[they]就往那裏去;他們的靈[their spirit]上升,輪也在他們[them]相對[over against]上升,因為活的造物[creature]的靈在輪中。

21 併於上節

21 那些行走,這些也行走;那些站住,這些也站住;那些從地上升,輪也相對[over against]上升,因為活的造物[creature]的靈在輪中。

22 靈物首上、穹蒼展布、色若水晶、其狀可畏、

22 的造物[creature]各頭上[upon the heads]有穹蒼的形像,看著像可畏的水晶,鋪張在活物的頭以上。

23 穹蒼之下、諸靈物各張其翮、交相比接、左右各有二翮、以蔽其身。

23 穹蒼以下,他們[their]的翅膀直張,彼此相對;每[one]有兩個翅膀遮體。

24 靈物行時、其翮有聲、我聞之、若波濤澎湃、若群衆諠譁、若霹靂震轟、靈物止時、其翮下垂。

24 他們[they]行走的時候,我聽見翅膀的響聲,像大水的聲音,像全能者的聲音,其說話的聲音像軍隊的響聲[voice of speech, as the noise of an host]他們[they]站住的時候,便將翅膀垂下。

25 靈物立而垂翮時、首上穹蒼有聲出焉。

25 有聲音在他們頭以上的穹蒼而出[there was a voice from the firmament that was over their heads]。他們站住的時候,便將翅膀垂下。

26 首戴穹蒼、其上有形若座、色如青玉、座上有形、彷彿似人、

26 在他們頭以上的穹蒼之上有寶座的形像,彷彿藍寶石;在寶座形像以上有彷彿人的形狀。

27 我見坐者、自腰以上、危若磨礱之金、四周狀若火、自腰以下、狀亦若火、焜耀四周、

27 我見從他腰以上有彷彿琥珀的顏色[colour of amber],周圍都有火的形狀,又見從他腰以下有彷彿火的形狀,周圍也有光輝。

28 其焜耀之狀、若下雨之時、雲中虹見、耶和華榮光煥發、其狀若是、我一見之、俯伏於地、彼與我言、予聞其聲矣。

28 下雨的日子,雲中虹的形狀怎樣,周圍光輝的形狀也是怎樣。這就是耶和華榮耀的形像。我一看見就[face]伏在地,又聽見一個說話的聲音。