| 詩篇第80篇 | 
| 1 以色列之牧者、導約瑟一族、若導羣羊兮、請聽我祈、爾居基路伯間、彰爾榮光兮、 | 
| 2 在以法蓮、便雅憫、馬拿西前、奮爾之力、臨格以援予兮、 | 
| 3 上帝兮、俾余振興色。相之光華、於我而普照、則余獲救兮。 | 
| 4 萬有之主耶和華兮、爾震怒之余加、不聽余祈、不識何時可息兮、 | 
| 5 余澘然飲涕、飲食俱忘兮、 | 
| 6 鄰里用力以攻予、仇敵出言以晒予、皆爾所使兮。 | 
| 7 萬有之主、上帝兮、使予復興、色相光華、普照於我、則余獲救兮。 | 
| 8 自古在昔、爾攜葡萄、出於埃及、驅逐異邦之民、植於斯土、 | 
| 9 開墾土壤、使彼根深、蔓延於地兮、 | 
| 10 彼樹之蔭、遍覆山岡、枝柯甚大、如柏香木兮、 | 
| 11 其枝至於滄海、其幹近於大河兮、 | 
| 12 今曷毀其藩籬、任爲路人折取兮、 | 
| 13 林豕食之、野獸囓之兮、 | 
| 14 萬有之主、上帝兮、回爾心志、自天鑒察、封植此樹兮、 | 
| 15 爾昔栽培、使其葱蘢兮、 | 
| 16 今爾震怒、使彼葡萄、爲火焚燬、爲人斬伐、根株槁兮、 | 
| 17 昔有選民、爾左右之、今也望爾、仍恒祐之兮。 | 
| 18 爾俾我振興、余弗敢稍違、恒籲爾名兮。 | 
| 19 萬有之主耶和華兮、俾我振興、色相光華、普照於我、則余獲救兮。 | 
| PsalmsPsalm 80 | 
| 1 To the chief | 
| 2 Before | 
| 3 Turn | 
| 4 O LORD | 
| 5 You feed | 
| 6 You make | 
| 7 Turn | 
| 8 You have brought | 
| 9 You prepared | 
| 10 The hills | 
| 11 She sent | 
| 12 Why | 
| 13 The boar | 
| 14 Return, | 
| 15 And the vineyard | 
| 16 It is burned | 
| 17 Let your hand | 
| 18 So will not we go | 
| 19 Turn | 
| 詩篇第80篇 | PsalmsPsalm 80 | 
| 1 以色列之牧者、導約瑟一族、若導羣羊兮、請聽我祈、爾居基路伯間、彰爾榮光兮、 | 1 To the chief | 
| 2 在以法蓮、便雅憫、馬拿西前、奮爾之力、臨格以援予兮、 | 2 Before | 
| 3 上帝兮、俾余振興色。相之光華、於我而普照、則余獲救兮。 | 3 Turn | 
| 4 萬有之主耶和華兮、爾震怒之余加、不聽余祈、不識何時可息兮、 | 4 O LORD | 
| 5 余澘然飲涕、飲食俱忘兮、 | 5 You feed | 
| 6 鄰里用力以攻予、仇敵出言以晒予、皆爾所使兮。 | 6 You make | 
| 7 萬有之主、上帝兮、使予復興、色相光華、普照於我、則余獲救兮。 | 7 Turn | 
| 8 自古在昔、爾攜葡萄、出於埃及、驅逐異邦之民、植於斯土、 | 8 You have brought | 
| 9 開墾土壤、使彼根深、蔓延於地兮、 | 9 You prepared | 
| 10 彼樹之蔭、遍覆山岡、枝柯甚大、如柏香木兮、 | 10 The hills | 
| 11 其枝至於滄海、其幹近於大河兮、 | 11 She sent | 
| 12 今曷毀其藩籬、任爲路人折取兮、 | 12 Why | 
| 13 林豕食之、野獸囓之兮、 | 13 The boar | 
| 14 萬有之主、上帝兮、回爾心志、自天鑒察、封植此樹兮、 | 14 Return, | 
| 15 爾昔栽培、使其葱蘢兮、 | 15 And the vineyard | 
| 16 今爾震怒、使彼葡萄、爲火焚燬、爲人斬伐、根株槁兮、 | 16 It is burned | 
| 17 昔有選民、爾左右之、今也望爾、仍恒祐之兮。 | 17 Let your hand | 
| 18 爾俾我振興、余弗敢稍違、恒籲爾名兮。 | 18 So will not we go | 
| 19 萬有之主耶和華兮、俾我振興、色相光華、普照於我、則余獲救兮。 | 19 Turn |