| 詩篇第29篇 | 
| 1 (此亦大闢所作)天使以尊榮能力、歸於耶和華兮、 | 
| 2 彰著其名、於至聖之明宮、而崇拜之兮、 | 
| 3 耶和華輝光之上帝兮、行其轟雷、聲聞波際兮、 | 
| 4 其聲霹靂雄壯兮、 | 
| 5 利巴嫩之佰香木、爲其所折兮、 | 
| 6 利巴嫩西連之二山、爲之搖撼、如犢如兕、忽踴忽躍兮、 | 
| 7 轟雷旣行、電光忽闢、 | 
| 8 迦鐵山野、爲其所震、 | 
| 9 雷發聲兮、麀鹿生子、林木折枝、在彼聖所、無不頌揚兮、 | 
| 10 耶和華在波之際、永世爲王兮、 | 
| 11 佑助選民、厚錫平康兮。 | 
| Der PsalterPsalm 29 | 
| 1 Ein Psalm | 
| 2 Bringet | 
| 3 Die Stimme | 
| 4 Die Stimme | 
| 5 Die Stimme | 
| 6 und | 
| 7 Die Stimme | 
| 8 Die Stimme | 
| 9 Die Stimme | 
| 10 Der HErr | 
| 11 Der HErr | 
| 詩篇第29篇 | Der PsalterPsalm 29 | 
| 1 (此亦大闢所作)天使以尊榮能力、歸於耶和華兮、 | 1 Ein Psalm | 
| 2 彰著其名、於至聖之明宮、而崇拜之兮、 | 2 Bringet | 
| 3 耶和華輝光之上帝兮、行其轟雷、聲聞波際兮、 | 3 Die Stimme | 
| 4 其聲霹靂雄壯兮、 | 4 Die Stimme | 
| 5 利巴嫩之佰香木、爲其所折兮、 | 5 Die Stimme | 
| 6 利巴嫩西連之二山、爲之搖撼、如犢如兕、忽踴忽躍兮、 | 6 und | 
| 7 轟雷旣行、電光忽闢、 | 7 Die Stimme | 
| 8 迦鐵山野、爲其所震、 | 8 Die Stimme | 
| 9 雷發聲兮、麀鹿生子、林木折枝、在彼聖所、無不頌揚兮、 | 9 Die Stimme | 
| 10 耶和華在波之際、永世爲王兮、 | 10 Der HErr | 
| 11 佑助選民、厚錫平康兮。 | 11 Der HErr |