詩篇

第99篇

1 耶和華居基路伯間、治理寰區、億兆寅畏、大地震動兮、

2 耶和華在郇邑、其大莫匹、起軼於凡民兮、

3 彼乃至聖、大可敬畏、人當頌美兮、

4 其爲大君、好行公正、在雅各家、仁義浹洽兮、

5 我之上帝耶和華至聖、爾當高其品評、涖彼駐蹕之所、崇拜之兮、

6 牧伯之中、厥有摩西亞倫、禱告主名者、厥有撒母耳、彼龥耶和華、而蒙垂聽兮、

7 上帝在於雲中、雲狀若柱、降詔厥僕、俾守其法、從其禮兮、

8 我之上帝耶和華兮、爾垂聽之、赦宥之、有瑕疵者、爾降罰兮、

9 我之上帝耶和華至聖、當揄揚之、崇拜於聖山兮。

Psalms

Psalm 99

1 THE LORD reigns; let the people tremble; he sits upon the cherubim; let the earth be moved.

2 The LORD is great in Zion; he is high above all the people.

3 Let them praise thy great and honored name; for it is holy.

4 The king's might also loves judgment; thou dost establish equity, thou executest judgment and righteousness in Jacob.

5 Exalt the LORD our God, and worship at his footstool; for he is holy.

6 Moses and Aaron were among his priests, and Samuel among them that call upon his name; they called upon the LORD, and he answered them.

7 He spoke to them in the cloudy pillar; they kept his testimonies and the covenant that he gave them.

8 Thou didst answer them, O LORD our God; thou wast an avenger for them. O God, reward them according to their works.

9 Exalt the LORD our God, and worship at his holy mountain; for the LORD our God is holy.

詩篇

第99篇

Psalms

Psalm 99

1 耶和華居基路伯間、治理寰區、億兆寅畏、大地震動兮、

1 THE LORD reigns; let the people tremble; he sits upon the cherubim; let the earth be moved.

2 耶和華在郇邑、其大莫匹、起軼於凡民兮、

2 The LORD is great in Zion; he is high above all the people.

3 彼乃至聖、大可敬畏、人當頌美兮、

3 Let them praise thy great and honored name; for it is holy.

4 其爲大君、好行公正、在雅各家、仁義浹洽兮、

4 The king's might also loves judgment; thou dost establish equity, thou executest judgment and righteousness in Jacob.

5 我之上帝耶和華至聖、爾當高其品評、涖彼駐蹕之所、崇拜之兮、

5 Exalt the LORD our God, and worship at his footstool; for he is holy.

6 牧伯之中、厥有摩西亞倫、禱告主名者、厥有撒母耳、彼龥耶和華、而蒙垂聽兮、

6 Moses and Aaron were among his priests, and Samuel among them that call upon his name; they called upon the LORD, and he answered them.

7 上帝在於雲中、雲狀若柱、降詔厥僕、俾守其法、從其禮兮、

7 He spoke to them in the cloudy pillar; they kept his testimonies and the covenant that he gave them.

8 我之上帝耶和華兮、爾垂聽之、赦宥之、有瑕疵者、爾降罰兮、

8 Thou didst answer them, O LORD our God; thou wast an avenger for them. O God, reward them according to their works.

9 我之上帝耶和華至聖、當揄揚之、崇拜於聖山兮。

9 Exalt the LORD our God, and worship at his holy mountain; for the LORD our God is holy.