詩篇

第82篇

1 有位之人和會、士師咸集、上帝在中、辨折是非兮、

2 謂爾曹聽訟、行私袒惡、將至何時兮、

3 維彼孤子、貧乏煢獨、當爲之伸寃兮、

4 窮民遭難、爾其援手、毋爲惡人所害兮。

5 嗟爾士師、懼然無知、昧於正理、其心昏昏、柱石傾頽兮。

6 我卽稱爾曹爲上帝、若至上者之子、

7 亦不過民牧、終亦必亡、無異他人兮。

8 上帝兮、爲萬邦之主、勃然興起、秉公於天下兮。

Псалтырь

Псалом 82

1 Песнь Псалом Асафа

2 Молю, о Боже, не молчи, не будь безмолвен, Боже, не бездействуй!

3 Смотри, в каком неистовстве Твои враги, как головы подняли ненавистники Твои.

4 В коварном сговоре они против народа Твоего, замышляют зло причинить людям, Тобой хранимым.

5 «Пойдем, — твердят они, — и уничтожим их, не быть им средь народов, и имя Израиль забвенью предадим!»

6 В полном единодушии они меж собой сговорились, союз заключили против Тебя:

7 народ Эдома, измаильтяне, Моав и агаритяне,

8 Гевал, Аммон и Амалик, Филистия вместе с жителями Тира.

詩篇

第82篇

Псалтырь

Псалом 82

1 有位之人和會、士師咸集、上帝在中、辨折是非兮、

1 Песнь Псалом Асафа

2 謂爾曹聽訟、行私袒惡、將至何時兮、

2 Молю, о Боже, не молчи, не будь безмолвен, Боже, не бездействуй!

3 維彼孤子、貧乏煢獨、當爲之伸寃兮、

3 Смотри, в каком неистовстве Твои враги, как головы подняли ненавистники Твои.

4 窮民遭難、爾其援手、毋爲惡人所害兮。

4 В коварном сговоре они против народа Твоего, замышляют зло причинить людям, Тобой хранимым.

5 嗟爾士師、懼然無知、昧於正理、其心昏昏、柱石傾頽兮。

5 «Пойдем, — твердят они, — и уничтожим их, не быть им средь народов, и имя Израиль забвенью предадим!»

6 我卽稱爾曹爲上帝、若至上者之子、

6 В полном единодушии они меж собой сговорились, союз заключили против Тебя:

7 亦不過民牧、終亦必亡、無異他人兮。

7 народ Эдома, измаильтяне, Моав и агаритяне,

8 上帝兮、爲萬邦之主、勃然興起、秉公於天下兮。

8 Гевал, Аммон и Амалик, Филистия вместе с жителями Тира.