詩篇

第128篇

1 寅畏耶和華、遵從其道者、必蒙綏祉兮、

2 勤勞而得食、獲福而亨通兮、

3 妻處閨房、如葡萄之結果、子繞几席、如橄欖之滿園兮。

4 敬畏耶和華之人、必得福祉、亦若是兮、

5 耶和華居彼郇山、錫爾純嘏、降福於耶路撒冷、俾爾畢生目覩兮、

6 俾爾若子若孫、流傳不絕、願以色列族、綏祉孔多兮。

Псалтирь

Псалом 128

1 Песнь7892 восхождения.4609 Много7227 теснили6887 меня от юности5271 моей, да скажет559 Израиль:3478

2 много7227 теснили6887 меня от юности5271 моей, но не одолели3201 меня.

3 На хребте1354 моем орали2790 оратаи,2790 проводили748 длинные748 борозды46184618 свои.

4 Но Господь3068 праведен:6662 Он рассек7112 узы5688 нечестивых.7563

5 Да постыдятся954 и обратятся5472 назад268 все ненавидящие8130 Сион!6726

6 Да будут, как трава2682 на кровлях,1406 которая прежде,6927 нежели будет исторгнута,8025 засыхает,3001

詩篇

第128篇

Псалтирь

Псалом 128

1 寅畏耶和華、遵從其道者、必蒙綏祉兮、

1 Песнь7892 восхождения.4609 Много7227 теснили6887 меня от юности5271 моей, да скажет559 Израиль:3478

2 勤勞而得食、獲福而亨通兮、

2 много7227 теснили6887 меня от юности5271 моей, но не одолели3201 меня.

3 妻處閨房、如葡萄之結果、子繞几席、如橄欖之滿園兮。

3 На хребте1354 моем орали2790 оратаи,2790 проводили748 длинные748 борозды46184618 свои.

4 敬畏耶和華之人、必得福祉、亦若是兮、

4 Но Господь3068 праведен:6662 Он рассек7112 узы5688 нечестивых.7563

5 耶和華居彼郇山、錫爾純嘏、降福於耶路撒冷、俾爾畢生目覩兮、

5 Да постыдятся954 и обратятся5472 назад268 все ненавидящие8130 Сион!6726

6 俾爾若子若孫、流傳不絕、願以色列族、綏祉孔多兮。

6 Да будут, как трава2682 на кровлях,1406 которая прежде,6927 нежели будет исторгнута,8025 засыхает,3001