| 詩篇第93篇 | 
| 1 耶和華爲君、其威赫奕、能力俱全、寰宇奠定、歷久不易兮、 | 
| 2 耶和華秉權、亙古勿替、無始無終兮、 | 
| 3 耶和華兮、波濤澎湃、其聲噌吰兮、 | 
| 4 維爾巍巍、勝於海濤之洶湧兮、 | 
| 5 耶和華兮、爾之法度至眞、爾之居處至聖、永世靡曁兮。 | 
| ПсалмиПсалом 93 | 
| 1  | 
| 2 піднеси́ся, о Су́дде землі, бундю́чним запла́ту віддай! | 
| 3 Аж доки безбожні, о Господи, аж доки безбожні втіша́тися будуть? | 
| 4 Доки бу́дуть верзти́, говорити бундю́чно, доки будуть пиша́тись злочинці? | 
| 5 Вони тиснуть наро́д Твій, о Господи, а спадок Твій вони му́чать. | 
| 詩篇第93篇 | ПсалмиПсалом 93 | 
| 1 耶和華爲君、其威赫奕、能力俱全、寰宇奠定、歷久不易兮、 | 1  | 
| 2 耶和華秉權、亙古勿替、無始無終兮、 | 2 піднеси́ся, о Су́дде землі, бундю́чним запла́ту віддай! | 
| 3 耶和華兮、波濤澎湃、其聲噌吰兮、 | 3 Аж доки безбожні, о Господи, аж доки безбожні втіша́тися будуть? | 
| 4 維爾巍巍、勝於海濤之洶湧兮、 | 4 Доки бу́дуть верзти́, говорити бундю́чно, доки будуть пиша́тись злочинці? | 
| 5 耶和華兮、爾之法度至眞、爾之居處至聖、永世靡曁兮。 | 5 Вони тиснуть наро́д Твій, о Господи, а спадок Твій вони му́чать. |