| 詩篇第31篇 | 
| 1  | 
| 2 求你側耳而聽,快快救我。作我堅固的磐石,拯救我的保障。 | 
| 3  | 
| 4 求你救我脫離人為我暗設的網羅,因為你是我的力量 | 
| 5 我將我的靈 | 
| 6  | 
| 7 我要為你的慈愛高興歡喜;因為你已察看 | 
| 8 你未曾把我交在仇敵手裏;你使我的腳站在寬闊之處。 | 
| 9  | 
| 10 我的生命為愁苦所消耗;我的年歲為歎息所花盡 | 
| 11  | 
| 12 我被人忘記,如同死人,無人記念;我好像破碎的器皿。 | 
| 13 我聽見了許多人的毀謗 | 
| 14  | 
| 15 我的日子 | 
| 16 求你使你的臉光照你的 | 
| 17 耶和華啊,求你叫我不致羞愧;因為我曾呼求 | 
| 18 那說謊的人逞驕傲輕慢,出狂妄的話攻擊義人;願他的嘴啞而無言。 | 
| 19  | 
| 20 你必把他們藏在你面前的隱密處,免得遇見人的驕傲 | 
| 21  | 
| 22 至於我,我曾急促地說:我從你眼前被隔絕。然而,我呼求你的時候,你仍聽我懇求的聲音。 | 
| 23  | 
| 24 凡仰望耶和華的人,你們都要壯膽,他也必 | 
| 詩篇第31篇 | 
| 1 耶和華兮、余惟爾是恃、爾其拯余、彰爾仁義、毋使予媿恥兮、 | 
| 2 爾俯聞我祈、而速援予、爾其保護、若巖穴、若衛所兮、 | 
| 3 爾誠護我若巖穴、若衛所兮、求爾循循善誘、彰爾仁慈兮、 | 
| 4 人設網罟、以陷予兮、爾其援予、予惟爾力是賴兮、 | 
| 5 上帝耶和華兮、真實無妄、爾曾救予、我神託爾兮、 | 
| 6 崇事虛無者、我所深憾兮、我所恃者、耶和華兮、 | 
| 7 昔遭患難、蒙爾垂顧兮、得沾恩寵、忻喜不勝兮、 | 
| 8 爾不令我禁錮於敵人、導我至安閒之地兮、 | 
| 9 今也予心鬱紆、腹枵目眯、願耶和華矜憫為懷兮、 | 
| 10 予悲痛而欷歔、將畢我生、予罹災害、力盡骨枯兮、 | 
| 11 維彼敵人、姍笑予兮、鄰里友朋、畏我而遠予兮、衢人見我而遙避兮、 | 
| 12 彼視我猶死人兮、棄予若敝物兮、 | 
| 13 予聞衆民之訕謗、欲設謀而殺予、予隨在而驚惶兮、 | 
| 14 耶和華兮、予以爾爲我之上帝、故惟爾是賴兮、 | 
| 15 余之禍福、咸爾所定、彼世人兮、寇讎予、驅逐予、望爾援手兮、 | 
| 16 願爾色相光華、照我護我、以彰爾之仁慈兮、 | 
| 17 我籲耶和華、毋使予媿恥、使彼惡人懷羞兮、俱歸暗府而無語兮、 | 
| 18 彼偽爲者言誕妄、行矜誇、欲害義人兮、當令其緘默兮。 | 
| 19 亦有人兮、維爾是畏、維爾是賴、福祉崇隆、衆目瞻仰、 | 
| 20 有謀害之者、爾藏之於密室兮、有辯駁之者、爾匿之於帷幕兮。 | 
| 21 耶和華施恩迥異尋常、扞衛我躬、猶之城墉、當頌美之兮、 | 
| 22 予率爾以吐詞、見絕於爾前、乃籲於上、爾則俯聞。 | 
| 23 爾曹虔士、敬愛耶和華、蓋誠信者、彼衛之兮、驕泰者、彼罰之兮。 | 
| 24 凡爾世人、當毅然賴耶和華、耶和華必堅爾心志兮。 | 
| 詩篇第31篇 | 詩篇第31篇 | 
| 1  | 1 耶和華兮、余惟爾是恃、爾其拯余、彰爾仁義、毋使予媿恥兮、 | 
| 2 求你側耳而聽,快快救我。作我堅固的磐石,拯救我的保障。 | 2 爾俯聞我祈、而速援予、爾其保護、若巖穴、若衛所兮、 | 
| 3  | 3 爾誠護我若巖穴、若衛所兮、求爾循循善誘、彰爾仁慈兮、 | 
| 4 求你救我脫離人為我暗設的網羅,因為你是我的力量 | 4 人設網罟、以陷予兮、爾其援予、予惟爾力是賴兮、 | 
| 5 我將我的靈 | 5 上帝耶和華兮、真實無妄、爾曾救予、我神託爾兮、 | 
| 6  | 6 崇事虛無者、我所深憾兮、我所恃者、耶和華兮、 | 
| 7 我要為你的慈愛高興歡喜;因為你已察看 | 7 昔遭患難、蒙爾垂顧兮、得沾恩寵、忻喜不勝兮、 | 
| 8 你未曾把我交在仇敵手裏;你使我的腳站在寬闊之處。 | 8 爾不令我禁錮於敵人、導我至安閒之地兮、 | 
| 9  | 9 今也予心鬱紆、腹枵目眯、願耶和華矜憫為懷兮、 | 
| 10 我的生命為愁苦所消耗;我的年歲為歎息所花盡 | 10 予悲痛而欷歔、將畢我生、予罹災害、力盡骨枯兮、 | 
| 11  | 11 維彼敵人、姍笑予兮、鄰里友朋、畏我而遠予兮、衢人見我而遙避兮、 | 
| 12 我被人忘記,如同死人,無人記念;我好像破碎的器皿。 | 12 彼視我猶死人兮、棄予若敝物兮、 | 
| 13 我聽見了許多人的毀謗 | 13 予聞衆民之訕謗、欲設謀而殺予、予隨在而驚惶兮、 | 
| 14  | 14 耶和華兮、予以爾爲我之上帝、故惟爾是賴兮、 | 
| 15 我的日子 | 15 余之禍福、咸爾所定、彼世人兮、寇讎予、驅逐予、望爾援手兮、 | 
| 16 求你使你的臉光照你的 | 16 願爾色相光華、照我護我、以彰爾之仁慈兮、 | 
| 17 耶和華啊,求你叫我不致羞愧;因為我曾呼求 | 17 我籲耶和華、毋使予媿恥、使彼惡人懷羞兮、俱歸暗府而無語兮、 | 
| 18 那說謊的人逞驕傲輕慢,出狂妄的話攻擊義人;願他的嘴啞而無言。 | 18 彼偽爲者言誕妄、行矜誇、欲害義人兮、當令其緘默兮。 | 
| 19  | 19 亦有人兮、維爾是畏、維爾是賴、福祉崇隆、衆目瞻仰、 | 
| 20 你必把他們藏在你面前的隱密處,免得遇見人的驕傲 | 20 有謀害之者、爾藏之於密室兮、有辯駁之者、爾匿之於帷幕兮。 | 
| 21  | 21 耶和華施恩迥異尋常、扞衛我躬、猶之城墉、當頌美之兮、 | 
| 22 至於我,我曾急促地說:我從你眼前被隔絕。然而,我呼求你的時候,你仍聽我懇求的聲音。 | 22 予率爾以吐詞、見絕於爾前、乃籲於上、爾則俯聞。 | 
| 23  | 23 爾曹虔士、敬愛耶和華、蓋誠信者、彼衛之兮、驕泰者、彼罰之兮。 | 
| 24 凡仰望耶和華的人,你們都要壯膽,他也必 | 24 凡爾世人、當毅然賴耶和華、耶和華必堅爾心志兮。 |