| 詩篇第31篇 | 
| 1  | 
| 2 求你側耳而聽,快快救我。作我堅固的磐石,拯救我的保障。 | 
| 3  | 
| 4 求你救我脫離人為我暗設的網羅,因為你是我的力量 | 
| 5 我將我的靈 | 
| 6  | 
| 7 我要為你的慈愛高興歡喜;因為你已察看 | 
| 8 你未曾把我交在仇敵手裏;你使我的腳站在寬闊之處。 | 
| 9  | 
| 10 我的生命為愁苦所消耗;我的年歲為歎息所花盡 | 
| 11  | 
| 12 我被人忘記,如同死人,無人記念;我好像破碎的器皿。 | 
| 13 我聽見了許多人的毀謗 | 
| 14  | 
| 15 我的日子 | 
| 16 求你使你的臉光照你的 | 
| 17 耶和華啊,求你叫我不致羞愧;因為我曾呼求 | 
| 18 那說謊的人逞驕傲輕慢,出狂妄的話攻擊義人;願他的嘴啞而無言。 | 
| 19  | 
| 20 你必把他們藏在你面前的隱密處,免得遇見人的驕傲 | 
| 21  | 
| 22 至於我,我曾急促地說:我從你眼前被隔絕。然而,我呼求你的時候,你仍聽我懇求的聲音。 | 
| 23  | 
| 24 凡仰望耶和華的人,你們都要壯膽,他也必 | 
| PsalmsPsalm 31 | 
| 1 IN thee, O LORD, do I put my trust; let me never be ashamed; deliver me in thy righteousness. | 
| 2 Incline thine ear to me and answer me speedily; be thou unto me the God, the helper, and the house of refuge; and save me, | 
| 3 For thou art my strength and my refuge; therefore for thy name's sake comfort me and guide me. | 
| 4 Pull me out of the net that they have laid secretly for me; for thou art my protector. | 
| 5 Into thy hand I commit my spirit; thou hast redeemed me, O LORD God of truth. | 
| 6 I have hated them that observe false worship; but I trust in thee, O LORD. | 
| 7 I will be glad and rejoice in thy mercy; for thou hast seen my humility; thou hast known my soul in adversities; | 
| 8 And thou hast not surrendered me into the hand of my enemies; thou hast established my feet in tranquility. | 
| 9 Have mercy upon me, O LORD, for I am in distress; mine eye is troubled with wrath, yea, my soul and my body. | 
| 10 For my life is spent with grief, and my years with sighing; my strength is weakened because of poverty, and my bones are shaken because of my enemies. | 
| 11 I have become a reproach to my neighbors and a dread to my acquaintances: they that saw me on the street fled from me. | 
| 12 I am forgotten as a dead man out of mind; I am like something given up for lost. | 
| 13 For I have heard of the complicity of many persons; while they connived together against me, they schemed to take away my life. | 
| 14 But I trusted in thee, O LORD; I said, Thou art my God, O LORD. | 
| 15 The times are in thy hand; deliver me from the hand of mine enemies and from them that persecute me. | 
| 16 Make thy face to shine upon thy servant; save me through thy mercies. | 
| 17 Let me not be ashamed, O LORD; for I have called upon thee; let the wicked be ashamed, and let them be silent in the grave. | 
| 18 Let the lips of the wicked be silent; for they speak falsely and disdainfully against the righteous. | 
| 19 Oh how great is thy goodness, which thou hast laid up for them that worship thee, which thou hast wrought for them that trust in thee before the sons of men! | 
| 20 Hide them in the citadel of thy presence from the tumult of men; with thy shadow guard them from contention. | 
| 21 Blessed be the LORD, for he has elected for himself the chosen ones in a strong city? | 
| 22 I said in my haste, I am lost from before thine eyes; nevertheless thou heardest the voice of my supplications when I cried unto thee. | 
| 23 O love the LORD, all you his righteous ones; for the LORD preserves the faithful, and rewards the wicked according to their works. | 
| 24 Be of good courage and he shall strengthen your heart, all you that trust in the LORD. | 
| 詩篇第31篇 | PsalmsPsalm 31 | 
| 1  | 1 IN thee, O LORD, do I put my trust; let me never be ashamed; deliver me in thy righteousness. | 
| 2 求你側耳而聽,快快救我。作我堅固的磐石,拯救我的保障。 | 2 Incline thine ear to me and answer me speedily; be thou unto me the God, the helper, and the house of refuge; and save me, | 
| 3  | 3 For thou art my strength and my refuge; therefore for thy name's sake comfort me and guide me. | 
| 4 求你救我脫離人為我暗設的網羅,因為你是我的力量 | 4 Pull me out of the net that they have laid secretly for me; for thou art my protector. | 
| 5 我將我的靈 | 5 Into thy hand I commit my spirit; thou hast redeemed me, O LORD God of truth. | 
| 6  | 6 I have hated them that observe false worship; but I trust in thee, O LORD. | 
| 7 我要為你的慈愛高興歡喜;因為你已察看 | 7 I will be glad and rejoice in thy mercy; for thou hast seen my humility; thou hast known my soul in adversities; | 
| 8 你未曾把我交在仇敵手裏;你使我的腳站在寬闊之處。 | 8 And thou hast not surrendered me into the hand of my enemies; thou hast established my feet in tranquility. | 
| 9  | 9 Have mercy upon me, O LORD, for I am in distress; mine eye is troubled with wrath, yea, my soul and my body. | 
| 10 我的生命為愁苦所消耗;我的年歲為歎息所花盡 | 10 For my life is spent with grief, and my years with sighing; my strength is weakened because of poverty, and my bones are shaken because of my enemies. | 
| 11  | 11 I have become a reproach to my neighbors and a dread to my acquaintances: they that saw me on the street fled from me. | 
| 12 我被人忘記,如同死人,無人記念;我好像破碎的器皿。 | 12 I am forgotten as a dead man out of mind; I am like something given up for lost. | 
| 13 我聽見了許多人的毀謗 | 13 For I have heard of the complicity of many persons; while they connived together against me, they schemed to take away my life. | 
| 14  | 14 But I trusted in thee, O LORD; I said, Thou art my God, O LORD. | 
| 15 我的日子 | 15 The times are in thy hand; deliver me from the hand of mine enemies and from them that persecute me. | 
| 16 求你使你的臉光照你的 | 16 Make thy face to shine upon thy servant; save me through thy mercies. | 
| 17 耶和華啊,求你叫我不致羞愧;因為我曾呼求 | 17 Let me not be ashamed, O LORD; for I have called upon thee; let the wicked be ashamed, and let them be silent in the grave. | 
| 18 那說謊的人逞驕傲輕慢,出狂妄的話攻擊義人;願他的嘴啞而無言。 | 18 Let the lips of the wicked be silent; for they speak falsely and disdainfully against the righteous. | 
| 19  | 19 Oh how great is thy goodness, which thou hast laid up for them that worship thee, which thou hast wrought for them that trust in thee before the sons of men! | 
| 20 你必把他們藏在你面前的隱密處,免得遇見人的驕傲 | 20 Hide them in the citadel of thy presence from the tumult of men; with thy shadow guard them from contention. | 
| 21  | 21 Blessed be the LORD, for he has elected for himself the chosen ones in a strong city? | 
| 22 至於我,我曾急促地說:我從你眼前被隔絕。然而,我呼求你的時候,你仍聽我懇求的聲音。 | 22 I said in my haste, I am lost from before thine eyes; nevertheless thou heardest the voice of my supplications when I cried unto thee. | 
| 23  | 23 O love the LORD, all you his righteous ones; for the LORD preserves the faithful, and rewards the wicked according to their works. | 
| 24 凡仰望耶和華的人,你們都要壯膽,他也必 | 24 Be of good courage and he shall strengthen your heart, all you that trust in the LORD. |