哥林多前書第12章 |
1 |
2 你們作外邦人的時候,隨事被牽引,受迷惑,去服事這些 |
3 所以我告訴你們知道 |
4 |
5 職事也有分別,主卻是一位。 |
6 功用也有分別,神卻是一位,在眾人裏面運行一切的事。 |
7 靈 |
8 這人蒙靈 |
9 又有一人蒙這位靈 |
10 又叫一人能行異能,又叫一人能說預言 |
11 這一切都是這位靈 |
12 |
13 我們不拘是猶太人,是外邦人 |
14 |
15 設若腳說:「我不是手,所以不屬乎身體。」它豈能 |
16 設若耳說:「我不是眼,所以不屬乎身體。」它也豈能 |
17 若全身是眼,從哪裏聽聲呢?若全身是耳,從哪裏聞味呢? |
18 但如今,神隨自己的意思把肢體俱各安排在身上了。 |
19 若都是一個肢體,身體在哪裏呢? |
20 但如今肢體是多的,身體卻是一個。 |
21 眼不能對手說:「我用不著你」;頭也不能對腳說:「我用不著你們 |
22 不但如此,身上肢體人以為軟弱的,更是不可少的。 |
23 身上肢體,我們看為不體面的,越發給它們 |
24 我們俊美的肢體,自然用不著裝飾;但神配搭這身體,把加倍的體面給那有缺欠的肢體, |
25 免得身上分門別類,總要肢體彼此相顧。 |
26 若一個肢體受苦,所有的肢體就一同受苦;若一個肢體得榮耀,所有的肢體就一同快樂。 |
27 |
28 神在教會所設立的:第一是使徒,第二是先知,第三是教師,其次是行異能的,再次是得恩賜醫病的,幫助人的,治理事的,說方言的。 |
29 豈都是使徒嗎?豈都是先知嗎?豈都是教師嗎?豈都是行異能的嗎? |
30 豈都是得恩賜醫病的嗎?豈都是說方言的嗎?豈都是翻方言的嗎? |
31 你們要切切的渴求 |
哥林多前書第12章 |
1 |
2 爾乃異邦人、素惑於不言之偶像、隨人所誘、 |
3 我又告爾、感於上帝之神、而言耶穌可詛者、未之有也、未感於聖神、而稱耶穌爲主者、亦未之有也、 |
4 恩賜有殊、而聖神惟一、 |
5 役事有殊、而主惟一、 |
6 功用有殊、而上帝惟一、施諸事於衆中、 |
7 聖神顯其能、俾衆有益、 |
8 有人由神得傳智慧、有人由神得傳知識、 |
9 有人由神得信主、有人由神得醫術、 |
10 有人得行異能、有人得言未來事、有人得別感神眞僞、有人得言諸國方言、有人得譯諸國方言、 |
11 此皆聖神所行、惟所欲予、 |
12 一身有百體、身之體雖多、究爲一身、基督亦然、 |
13 吾衆不論猶太希利尼、爲奴不爲奴、皆洗於一神、飲於一神、悉合一身焉、 |
14 夫身不啻一體、乃百體、 |
15 譬之足、以謂吾非手不屬身、豈果不屬身乎、 |
16 譬之耳、以謂吾非目不屬身、豈果不屬身乎、 |
17 若身盡目、其聽何以、身盡耳、其臭何以、 |
18 夫上帝置百體於身、各隨其意、 |
19 如百體爲一體、則身何在、 |
20 故體雖百、而身則一、 |
21 目不可謂手、吾毋庸爾、手不可謂足、吾毋庸爾、 |
22 身之百體、人以爲柔者、更爲切要、 |
23 人以爲賤者、飾以貴重之物、於是不尊者尊焉、 |
24 然體之尊者、毋庸飾也、上帝調和人體、賜賤者得以貴物飾之、 |
25 使身無相反、而百體相關焉、 |
26 如一體苦、百體同苦、一體榮、百體同樂、 |
27 爾曹基督身、各自爲體、 |
28 上帝立人於教會、一使徒、二先知、三教師、繼以異能、醫術、與佐事者、治理者、言諸國方言者、 |
29 衆豈使徒先知教師乎、衆豈有異能醫術乎、 |
30 衆豈能言諸國方言乎、衆豈能譯方言乎、 |
31 爾曹宜慕恩賜之貴者、吾將示爾至妙之道矣、〇 |
哥林多前書第12章 |
哥林多前書第12章 |
1 |
1 |
2 你們作外邦人的時候,隨事被牽引,受迷惑,去服事這些 |
2 爾乃異邦人、素惑於不言之偶像、隨人所誘、 |
3 所以我告訴你們知道 |
3 我又告爾、感於上帝之神、而言耶穌可詛者、未之有也、未感於聖神、而稱耶穌爲主者、亦未之有也、 |
4 |
4 恩賜有殊、而聖神惟一、 |
5 職事也有分別,主卻是一位。 |
5 役事有殊、而主惟一、 |
6 功用也有分別,神卻是一位,在眾人裏面運行一切的事。 |
6 功用有殊、而上帝惟一、施諸事於衆中、 |
7 靈 |
7 聖神顯其能、俾衆有益、 |
8 這人蒙靈 |
8 有人由神得傳智慧、有人由神得傳知識、 |
9 又有一人蒙這位靈 |
9 有人由神得信主、有人由神得醫術、 |
10 又叫一人能行異能,又叫一人能說預言 |
10 有人得行異能、有人得言未來事、有人得別感神眞僞、有人得言諸國方言、有人得譯諸國方言、 |
11 這一切都是這位靈 |
11 此皆聖神所行、惟所欲予、 |
12 |
12 一身有百體、身之體雖多、究爲一身、基督亦然、 |
13 我們不拘是猶太人,是外邦人 |
13 吾衆不論猶太希利尼、爲奴不爲奴、皆洗於一神、飲於一神、悉合一身焉、 |
14 |
14 夫身不啻一體、乃百體、 |
15 設若腳說:「我不是手,所以不屬乎身體。」它豈能 |
15 譬之足、以謂吾非手不屬身、豈果不屬身乎、 |
16 設若耳說:「我不是眼,所以不屬乎身體。」它也豈能 |
16 譬之耳、以謂吾非目不屬身、豈果不屬身乎、 |
17 若全身是眼,從哪裏聽聲呢?若全身是耳,從哪裏聞味呢? |
17 若身盡目、其聽何以、身盡耳、其臭何以、 |
18 但如今,神隨自己的意思把肢體俱各安排在身上了。 |
18 夫上帝置百體於身、各隨其意、 |
19 若都是一個肢體,身體在哪裏呢? |
19 如百體爲一體、則身何在、 |
20 但如今肢體是多的,身體卻是一個。 |
20 故體雖百、而身則一、 |
21 眼不能對手說:「我用不著你」;頭也不能對腳說:「我用不著你們 |
21 目不可謂手、吾毋庸爾、手不可謂足、吾毋庸爾、 |
22 不但如此,身上肢體人以為軟弱的,更是不可少的。 |
22 身之百體、人以爲柔者、更爲切要、 |
23 身上肢體,我們看為不體面的,越發給它們 |
23 人以爲賤者、飾以貴重之物、於是不尊者尊焉、 |
24 我們俊美的肢體,自然用不著裝飾;但神配搭這身體,把加倍的體面給那有缺欠的肢體, |
24 然體之尊者、毋庸飾也、上帝調和人體、賜賤者得以貴物飾之、 |
25 免得身上分門別類,總要肢體彼此相顧。 |
25 使身無相反、而百體相關焉、 |
26 若一個肢體受苦,所有的肢體就一同受苦;若一個肢體得榮耀,所有的肢體就一同快樂。 |
26 如一體苦、百體同苦、一體榮、百體同樂、 |
27 |
27 爾曹基督身、各自爲體、 |
28 神在教會所設立的:第一是使徒,第二是先知,第三是教師,其次是行異能的,再次是得恩賜醫病的,幫助人的,治理事的,說方言的。 |
28 上帝立人於教會、一使徒、二先知、三教師、繼以異能、醫術、與佐事者、治理者、言諸國方言者、 |
29 豈都是使徒嗎?豈都是先知嗎?豈都是教師嗎?豈都是行異能的嗎? |
29 衆豈使徒先知教師乎、衆豈有異能醫術乎、 |
30 豈都是得恩賜醫病的嗎?豈都是說方言的嗎?豈都是翻方言的嗎? |
30 衆豈能言諸國方言乎、衆豈能譯方言乎、 |
31 你們要切切的渴求 |
31 爾曹宜慕恩賜之貴者、吾將示爾至妙之道矣、〇 |