列王紀下

第6章

1 先知門徒對以利沙說:「看哪,現今[now]我們同你所住的地方過於窄小,

2 求你容我們往約旦河去,各人從那裏取一根木料建造房屋居住。」他說:「你們去吧。」

3 有一人說:「求你與僕人同去。」回答說:「我可以去。」

4 於是以利沙與他們同去。他們[they]到了約旦河,就砍下[cut down]樹木。

5 [But]有一人砍樹的時候,斧頭掉在水裏;他就呼叫說:「哀哉,[master]啊。這斧子是借的。」

6 神的人問說:「掉在哪裏了?」他將那地方指給以利沙看。以利沙砍[down]一根木頭,拋在水裏;[iron]就漂上來了。

7 於是[Therefore]以利沙說:「[thee]拿起來吧。」那人就伸手拿起來了。

8 敘利亞王與以色列[Israel]爭戰,和他的臣僕商議說:「我要在某處某處安營。」

9 神的人打發人去見以色列王,說:「你要謹慎,不要從某處經過,因為敘利亞人從那裏下來了。」

10 以色列王差人去窺探神的人所告訴所警戒他去的地方,就防備未受其害,不止一兩次。

11 敘利亞王因這事心裏驚疑,召了臣僕來,對他們說:「我們這裏有誰幫助以色列王,你們不指給我嗎?」

12 有一個臣僕說:「我主,我王[O]。無人幫助他,只有以色列中的先知以利沙,將王在臥房所說的話告訴以色列王了。」

13 王說:「你們去探他在哪裏,我好打發人去捉拿他。」有人告訴王說:「看見[Behold]他在多坍。」

14 王就打發車馬和大軍往那裏去,夜間到了,圍困那城。

15 神的人的僕人清早起來出去,看見車馬軍兵圍困了城。僕人對神的人說:「哀哉,我主啊。我們怎樣行才好呢?」

16 神的人說:「不要懼怕。與我們同在的比與他們同在的更多。」

17 以利沙禱告說:「耶和華啊,求你開這少年人的眼目,使他能看見。」耶和華開他的眼目,他就看見滿山有火車火馬圍繞以利沙。

18 敵人下到以利沙那裏,以利沙禱告耶和華說:「求你使這些人眼瞎[blindness]。」耶和華就照以利沙的話,使他們眼瞎[blindness]

19 以利沙對他們說:「這不是那道,也不是那城;你們跟我去,我必領你們到所尋找的人那裏。」於是領他們到了撒瑪利亞。

20 他們進了撒瑪利亞,以利沙禱告說:「耶和華啊,求你開這些人的眼目,使他們能看見。」耶和華開他們的眼目,他們就看見了,不料,是在撒瑪利亞的城中。

21 以色列王見了他們,就問以利沙說:「我父啊,我可以擊殺他們嗎?」

22 回答說:「不可擊殺他們。就是你用刀用弓擄來的,豈可擊殺他們嗎[wouldest thou smite those whom thou hast taken captive with thy sword and with thy bow]?當在他們面前設擺飲食,使他們吃喝回到他們的主人那裏。」

23 王就為他們預備了許多食物;他們吃喝完了,打發他們回到他們主人那裏。從此,敘利亞軍不再犯以色列境了。

24 此後,敘利亞王便.哈達聚集他的全軍,上來圍困撒瑪利亞。

25 於是撒瑪利亞有大饑荒[there was a great famine]他們正圍困這城[behold, they besieged it],甚至一個驢頭值銀八十舍客勒,二升鴿子糞值銀五舍客勒。

26 一日,以色列王在城上經過,有一個婦人向他呼叫說:「我主,我王啊。求你幫助。」

27 王說:「耶和華不幫助你,我從何處幫助你?是從禾場,是從酒醡呢?」

28 王問婦人說:「你有甚麼苦處?」她回答說:「這婦人對我說:『將你的兒子取來,我們今日可以吃,明日可以吃我的兒子。』

29 我們就煮了我的兒子吃了。次日我對她說:『要將你的兒子取來,我們可以吃。』她卻將她的兒子藏起來了。」

30 王聽見婦人的話,就撕裂衣服;王在城上經過,百姓觀看[looked][behold]王貼身穿著麻衣。

31 王說:「我今日若容沙法的兒子以利沙的頭仍在他項上,願神重重地降罰與我。」

32 那時,以利沙正坐在家中,長老也與他同坐。王打發一個伺候他的人去;他還沒有到,以利沙對長老說:「你們看這兇手之子,打發人來斬我的頭;你們看著使者來到,就關上門,用門將他推出去。在他後頭不是有他主人腳步的響聲嗎?」

33 正說話的時候,恰巧[behold],使者來到,王也到了,說:「看哪[Behold],這災禍是從耶和華那裏來的,我何必再仰望耶和華呢?」

列王紀下

第6章

1 先知之徒、告以利沙曰、爾我偕居、其室甚隘、

2 容我往約但、各取材木、創建一所以居、曰、往哉、

3 曰、請爾與我偕往、曰、可、

4 遂與偕往、至約但砍木、

5 有人砍樹、釜斤之鐵已脫、而墜於水、則呼曰、惜哉、我主歟、釜乃貨諸他人者、

6 上帝之僕曰、墜於何所、人示其處、則削片木投水、鐵浮出、

7 曰、取之、乃取焉、

8 亞蘭王與以色列族戰、謀於臣曰、至某地必建營壘、

9 上帝之僕遣人至以色列王、曰、爾慎旃哉、勿過某地、蓋亞蘭人已至彼矣、

10 以色列王遣人至上帝僕指示之所、脫於患難、已非一次、

11 亞蘭王之心、因此深爲懷憂、召其臣僕曰、我中孰助以色列王、盍明告於我、

12 一臣曰、我主我王、無人助之、乃以色列族之先知、以利沙以王在寢室所言之事、悉告其主、

13 曰、往哉、觀其所居、我將遣人執之而至、曰、彼在多丹

14 故遣車騎、實繁有徒、夤夜圍城、

15 上帝僕之從者、夙興而出、見車騎軍旅、環繞城桓、乃曰、哀哉、我主歟、我儕將若何、

16 曰、毋畏、助我者、較助彼者衆、

17 以利沙禱曰、求耶和華明其目、使能得見、耶和華遂明少者之目、俾其得見、以利沙所居之山岡、車騎四集、似火炎炎、

18 敵旣至、以利沙禱耶和華曰、請使此民、目眯不明、敵遂目眯、應以利沙所求、

19 以利沙謂之曰、此非其途、此非其城、爾當從我、爾所求之人、我導爾至其地、遂導之至撒馬利亞、

20 入城、以利沙曰、願耶和華明斯衆之目、俾其得見、耶和華遂明其目、使得見、乃知在撒馬利亞邑中、

21 以色列王見之、則謂以利沙曰、我父歟、當擊之乎、當擊之乎、

22 曰、不可、卽使以刃以弓虜之而至、亦不可擊、當供以餅、給以水、使其飲食、而歸其王、

23 遂備盛饌、飲食旣畢、使歸其王、斯時也、亞蘭人之軍旅不侵以色列地、

24 越至於後、亞蘭王便哈達集其全軍、圍撒馬利亞邑、

25 撒馬利亞糧絕、驢之一首、値金四十、鴿糞二升三合、値金二兩有半、

26 以色列王延城垣而過、聞婦呼曰、我主我王歟、其助我、

27 曰如耶和華不助爾、我何由助爾、或由穀場、或由酒醡、俱無從得、

28 又曰、爾何事、曰、昔有一婦、告我曰、今日食爾子、明日食我子、

29 於是烹我子而食之、次日我告彼曰、今當食爾子、乃彼匿其子、

30 王聞婦言、則裂其衣、延城垣而過、民見王身衣麻、

31 王曰、今日必斬沙法子以利沙首、不然願上帝降罰於我、

32 以利沙坐於室、長老偕在、其時王遣使者未至、以利沙謂長老曰、爾觀此戕民者之子、遣人取我首級、使者旣至、汝當閉門而執之、其主必繼至、

33 言時、使者至、王亦至、曰、斯災自耶和華而降、何必仰望耶和華哉、

列王紀下

第6章

列王紀下

第6章

1 先知門徒對以利沙說:「看哪,現今[now]我們同你所住的地方過於窄小,

1 先知之徒、告以利沙曰、爾我偕居、其室甚隘、

2 求你容我們往約旦河去,各人從那裏取一根木料建造房屋居住。」他說:「你們去吧。」

2 容我往約但、各取材木、創建一所以居、曰、往哉、

3 有一人說:「求你與僕人同去。」回答說:「我可以去。」

3 曰、請爾與我偕往、曰、可、

4 於是以利沙與他們同去。他們[they]到了約旦河,就砍下[cut down]樹木。

4 遂與偕往、至約但砍木、

5 [But]有一人砍樹的時候,斧頭掉在水裏;他就呼叫說:「哀哉,[master]啊。這斧子是借的。」

5 有人砍樹、釜斤之鐵已脫、而墜於水、則呼曰、惜哉、我主歟、釜乃貨諸他人者、

6 神的人問說:「掉在哪裏了?」他將那地方指給以利沙看。以利沙砍[down]一根木頭,拋在水裏;[iron]就漂上來了。

6 上帝之僕曰、墜於何所、人示其處、則削片木投水、鐵浮出、

7 於是[Therefore]以利沙說:「[thee]拿起來吧。」那人就伸手拿起來了。

7 曰、取之、乃取焉、

8 敘利亞王與以色列[Israel]爭戰,和他的臣僕商議說:「我要在某處某處安營。」

8 亞蘭王與以色列族戰、謀於臣曰、至某地必建營壘、

9 神的人打發人去見以色列王,說:「你要謹慎,不要從某處經過,因為敘利亞人從那裏下來了。」

9 上帝之僕遣人至以色列王、曰、爾慎旃哉、勿過某地、蓋亞蘭人已至彼矣、

10 以色列王差人去窺探神的人所告訴所警戒他去的地方,就防備未受其害,不止一兩次。

10 以色列王遣人至上帝僕指示之所、脫於患難、已非一次、

11 敘利亞王因這事心裏驚疑,召了臣僕來,對他們說:「我們這裏有誰幫助以色列王,你們不指給我嗎?」

11 亞蘭王之心、因此深爲懷憂、召其臣僕曰、我中孰助以色列王、盍明告於我、

12 有一個臣僕說:「我主,我王[O]。無人幫助他,只有以色列中的先知以利沙,將王在臥房所說的話告訴以色列王了。」

12 一臣曰、我主我王、無人助之、乃以色列族之先知、以利沙以王在寢室所言之事、悉告其主、

13 王說:「你們去探他在哪裏,我好打發人去捉拿他。」有人告訴王說:「看見[Behold]他在多坍。」

13 曰、往哉、觀其所居、我將遣人執之而至、曰、彼在多丹

14 王就打發車馬和大軍往那裏去,夜間到了,圍困那城。

14 故遣車騎、實繁有徒、夤夜圍城、

15 神的人的僕人清早起來出去,看見車馬軍兵圍困了城。僕人對神的人說:「哀哉,我主啊。我們怎樣行才好呢?」

15 上帝僕之從者、夙興而出、見車騎軍旅、環繞城桓、乃曰、哀哉、我主歟、我儕將若何、

16 神的人說:「不要懼怕。與我們同在的比與他們同在的更多。」

16 曰、毋畏、助我者、較助彼者衆、

17 以利沙禱告說:「耶和華啊,求你開這少年人的眼目,使他能看見。」耶和華開他的眼目,他就看見滿山有火車火馬圍繞以利沙。

17 以利沙禱曰、求耶和華明其目、使能得見、耶和華遂明少者之目、俾其得見、以利沙所居之山岡、車騎四集、似火炎炎、

18 敵人下到以利沙那裏,以利沙禱告耶和華說:「求你使這些人眼瞎[blindness]。」耶和華就照以利沙的話,使他們眼瞎[blindness]

18 敵旣至、以利沙禱耶和華曰、請使此民、目眯不明、敵遂目眯、應以利沙所求、

19 以利沙對他們說:「這不是那道,也不是那城;你們跟我去,我必領你們到所尋找的人那裏。」於是領他們到了撒瑪利亞。

19 以利沙謂之曰、此非其途、此非其城、爾當從我、爾所求之人、我導爾至其地、遂導之至撒馬利亞、

20 他們進了撒瑪利亞,以利沙禱告說:「耶和華啊,求你開這些人的眼目,使他們能看見。」耶和華開他們的眼目,他們就看見了,不料,是在撒瑪利亞的城中。

20 入城、以利沙曰、願耶和華明斯衆之目、俾其得見、耶和華遂明其目、使得見、乃知在撒馬利亞邑中、

21 以色列王見了他們,就問以利沙說:「我父啊,我可以擊殺他們嗎?」

21 以色列王見之、則謂以利沙曰、我父歟、當擊之乎、當擊之乎、

22 回答說:「不可擊殺他們。就是你用刀用弓擄來的,豈可擊殺他們嗎[wouldest thou smite those whom thou hast taken captive with thy sword and with thy bow]?當在他們面前設擺飲食,使他們吃喝回到他們的主人那裏。」

22 曰、不可、卽使以刃以弓虜之而至、亦不可擊、當供以餅、給以水、使其飲食、而歸其王、

23 王就為他們預備了許多食物;他們吃喝完了,打發他們回到他們主人那裏。從此,敘利亞軍不再犯以色列境了。

23 遂備盛饌、飲食旣畢、使歸其王、斯時也、亞蘭人之軍旅不侵以色列地、

24 此後,敘利亞王便.哈達聚集他的全軍,上來圍困撒瑪利亞。

24 越至於後、亞蘭王便哈達集其全軍、圍撒馬利亞邑、

25 於是撒瑪利亞有大饑荒[there was a great famine]他們正圍困這城[behold, they besieged it],甚至一個驢頭值銀八十舍客勒,二升鴿子糞值銀五舍客勒。

25 撒馬利亞糧絕、驢之一首、値金四十、鴿糞二升三合、値金二兩有半、

26 一日,以色列王在城上經過,有一個婦人向他呼叫說:「我主,我王啊。求你幫助。」

26 以色列王延城垣而過、聞婦呼曰、我主我王歟、其助我、

27 王說:「耶和華不幫助你,我從何處幫助你?是從禾場,是從酒醡呢?」

27 曰如耶和華不助爾、我何由助爾、或由穀場、或由酒醡、俱無從得、

28 王問婦人說:「你有甚麼苦處?」她回答說:「這婦人對我說:『將你的兒子取來,我們今日可以吃,明日可以吃我的兒子。』

28 又曰、爾何事、曰、昔有一婦、告我曰、今日食爾子、明日食我子、

29 我們就煮了我的兒子吃了。次日我對她說:『要將你的兒子取來,我們可以吃。』她卻將她的兒子藏起來了。」

29 於是烹我子而食之、次日我告彼曰、今當食爾子、乃彼匿其子、

30 王聽見婦人的話,就撕裂衣服;王在城上經過,百姓觀看[looked][behold]王貼身穿著麻衣。

30 王聞婦言、則裂其衣、延城垣而過、民見王身衣麻、

31 王說:「我今日若容沙法的兒子以利沙的頭仍在他項上,願神重重地降罰與我。」

31 王曰、今日必斬沙法子以利沙首、不然願上帝降罰於我、

32 那時,以利沙正坐在家中,長老也與他同坐。王打發一個伺候他的人去;他還沒有到,以利沙對長老說:「你們看這兇手之子,打發人來斬我的頭;你們看著使者來到,就關上門,用門將他推出去。在他後頭不是有他主人腳步的響聲嗎?」

32 以利沙坐於室、長老偕在、其時王遣使者未至、以利沙謂長老曰、爾觀此戕民者之子、遣人取我首級、使者旣至、汝當閉門而執之、其主必繼至、

33 正說話的時候,恰巧[behold],使者來到,王也到了,說:「看哪[Behold],這災禍是從耶和華那裏來的,我何必再仰望耶和華呢?」

33 言時、使者至、王亦至、曰、斯災自耶和華而降、何必仰望耶和華哉、