提摩太前書第5章 |
1 |
2 勸老年婦女如同母親;勸少年婦女如同姊妹;總要純純潔潔 |
3 |
4 若寡婦有兒女,或有孫子孫女,便叫他們先在自己家中學著行孝,報答親恩,因為這在神面前是善的 |
5 那獨居無靠、真為寡婦的,是仰賴神,晝夜不住的祈求禱告。 |
6 但那活在宴樂中 |
7 這些事你要囑咐她們,叫她們無可指摘 |
8 人若不看顧親屬,就是背了信仰 |
9 |
10 又有行善的名聲,就如養育兒女,接待遠人,洗聖徒的腳,救濟遭難的人,竭力行各樣善行 |
11 至於年輕的寡婦,就可以辭她;因為她們的情慾發動,違背基督的時候就想要嫁人。 |
12 她們被咒詛 |
13 並且她們又習慣懶惰,挨家閒遊;不但是懶惰,又說長道短,好管閒事,說些不當說的話。 |
14 所以我願意年輕的婦女 |
15 因為已經有轉去隨從撒但的。 |
16 信主的男人 |
17 |
18 因為聖經 |
19 控告長老的指控 |
20 犯罪的人,當在眾人面前責備他,叫其餘的人也可以懼怕。 |
21 我在神和主耶穌基督 |
22 給人行按手的禮,不可急促;不要在別人的罪上有分,要保守自己純潔 |
23 |
24 |
25 這樣,善行也有明顯的,那不明顯的也不能隱藏。 |
Der erste Brief des Paulus an ThimotheusKapitel 5 |
1 Einen Alten |
2 die alten |
3 Ehre |
4 So |
5 Das ist |
6 Welche aber |
7 Solches |
8 So |
9 Laß |
10 und die ein Zeugnis habe |
11 Der jungen |
12 und haben |
13 Daneben sind sie faul |
14 So will |
15 Denn |
16 So |
17 Die Ältesten |
18 Denn |
19 Wider |
20 Die da sündigen |
21 Ich bezeuge |
22 Die Hände |
23 Trinke |
24 Etlicher Menschen |
25 Desselbigengleichen auch |
提摩太前書第5章 |
Der erste Brief des Paulus an ThimotheusKapitel 5 |
1 |
1 Einen Alten |
2 勸老年婦女如同母親;勸少年婦女如同姊妹;總要純純潔潔 |
2 die alten |
3 |
3 Ehre |
4 若寡婦有兒女,或有孫子孫女,便叫他們先在自己家中學著行孝,報答親恩,因為這在神面前是善的 |
4 So |
5 那獨居無靠、真為寡婦的,是仰賴神,晝夜不住的祈求禱告。 |
5 Das ist |
6 但那活在宴樂中 |
6 Welche aber |
7 這些事你要囑咐她們,叫她們無可指摘 |
7 Solches |
8 人若不看顧親屬,就是背了信仰 |
8 So |
9 |
9 Laß |
10 又有行善的名聲,就如養育兒女,接待遠人,洗聖徒的腳,救濟遭難的人,竭力行各樣善行 |
10 und die ein Zeugnis habe |
11 至於年輕的寡婦,就可以辭她;因為她們的情慾發動,違背基督的時候就想要嫁人。 |
11 Der jungen |
12 她們被咒詛 |
12 und haben |
13 並且她們又習慣懶惰,挨家閒遊;不但是懶惰,又說長道短,好管閒事,說些不當說的話。 |
13 Daneben sind sie faul |
14 所以我願意年輕的婦女 |
14 So will |
15 因為已經有轉去隨從撒但的。 |
15 Denn |
16 信主的男人 |
16 So |
17 |
17 Die Ältesten |
18 因為聖經 |
18 Denn |
19 控告長老的指控 |
19 Wider |
20 犯罪的人,當在眾人面前責備他,叫其餘的人也可以懼怕。 |
20 Die da sündigen |
21 我在神和主耶穌基督 |
21 Ich bezeuge |
22 給人行按手的禮,不可急促;不要在別人的罪上有分,要保守自己純潔 |
22 Die Hände |
23 |
23 Trinke |
24 |
24 Etlicher Menschen |
25 這樣,善行也有明顯的,那不明顯的也不能隱藏。 |
25 Desselbigengleichen auch |