| 以弗所書第5章 | 
| 1  | 
| 2 也要憑愛心行事,正如基督愛我們,為我們捨了自己,當作馨香的供物和祭物,獻與神。 | 
| 3  | 
| 4 淫詞、妄語,和戲笑的話都不相宜;總要說感謝的話。 | 
| 5 因為你們知道 | 
| 6  | 
| 7 所以,你們不要與他們同夥。 | 
| 8 從前你們是暗昧的,但如今你們 | 
| 9 (靈 | 
| 10 總要察驗何為主所喜悅的事。 | 
| 11 那暗昧無益的事,不要與人同行,倒要責備行這事的人; | 
| 12 因為他們暗中所行的,就是提起來也是可恥的。 | 
| 13 凡事受了責備,就被光顯明出來,因為能顯明一切的 | 
| 14 所以主說:「你這睡著的人當醒過來,從死裏復活。基督就要光照你了。」 | 
| 15  | 
| 16 要愛惜光陰,因為現今的世代邪惡。 | 
| 17 不要作糊塗人,要明白主的旨意如何。 | 
| 18 不要醉酒,酒能使人放縱 | 
| 19 當用詩章、頌詞、靈歌、彼此對說,口唱心和的讚美主。 | 
| 20 凡事要奉我們主耶穌基督的名常常感謝父神。 | 
| 21  | 
| 22  | 
| 23 因為丈夫是妻子的頭,如同基督是教會的頭;他又是教會全體的救主。 | 
| 24 所以 | 
| 25  | 
| 26 要用水藉著道把教會洗淨,成為聖潔, | 
| 27 可以獻給自己,作個榮耀的教會,毫無玷污、皺紋等類的病,乃是聖潔沒有瑕疵的。 | 
| 28 這樣 | 
| 29 從來沒有人恨惡自己的肉身 | 
| 30 因我們是他身上的肢體、是他的肉 | 
| 31 為這個緣故,人要離開父母,與妻子連合,二人成為一體。 | 
| 32 這是極大的奧秘,但我是指著基督和教會說的。 | 
| 33 然而,你們各人都當愛妻子,如同愛自己一樣。妻子也當敬重她的丈夫。 | 
| Der Brief des Paulus an die EpheserKapitel 5 | 
| 1 So seid | 
| 2 Und | 
| 3 Hurerei | 
| 4 auch | 
| 5 Denn | 
| 6 Lasset euch | 
| 7 Darum | 
| 8 Denn | 
| 9 Wandelt wie die Kinder des | 
| 10 Und prüfet | 
| 11 Und | 
| 12 Denn | 
| 13 Das | 
| 14 Darum | 
| 15 So sehet | 
| 16 Und schicket euch in die Zeit | 
| 17 Darum werdet | 
| 18 Und | 
| 19 und | 
| 20 Und | 
| 21 Und seid untereinander | 
| 22 Die Weiber | 
| 23 Denn | 
| 24 Aber | 
| 25 Ihr | 
| 26 auf daß | 
| 27 auf daß | 
| 28 Also | 
| 29 Denn | 
| 30 Denn | 
| 31 Um | 
| 32 Das | 
| 33 Doch auch | 
| 以弗所書第5章 | Der Brief des Paulus an die EpheserKapitel 5 | 
| 1  | 1 So seid | 
| 2 也要憑愛心行事,正如基督愛我們,為我們捨了自己,當作馨香的供物和祭物,獻與神。 | 2 Und | 
| 3  | 3 Hurerei | 
| 4 淫詞、妄語,和戲笑的話都不相宜;總要說感謝的話。 | 4 auch | 
| 5 因為你們知道 | 5 Denn | 
| 6  | 6 Lasset euch | 
| 7 所以,你們不要與他們同夥。 | 7 Darum | 
| 8 從前你們是暗昧的,但如今你們 | 8 Denn | 
| 9 (靈 | 9 Wandelt wie die Kinder des | 
| 10 總要察驗何為主所喜悅的事。 | 10 Und prüfet | 
| 11 那暗昧無益的事,不要與人同行,倒要責備行這事的人; | 11 Und | 
| 12 因為他們暗中所行的,就是提起來也是可恥的。 | 12 Denn | 
| 13 凡事受了責備,就被光顯明出來,因為能顯明一切的 | 13 Das | 
| 14 所以主說:「你這睡著的人當醒過來,從死裏復活。基督就要光照你了。」 | 14 Darum | 
| 15  | 15 So sehet | 
| 16 要愛惜光陰,因為現今的世代邪惡。 | 16 Und schicket euch in die Zeit | 
| 17 不要作糊塗人,要明白主的旨意如何。 | 17 Darum werdet | 
| 18 不要醉酒,酒能使人放縱 | 18 Und | 
| 19 當用詩章、頌詞、靈歌、彼此對說,口唱心和的讚美主。 | 19 und | 
| 20 凡事要奉我們主耶穌基督的名常常感謝父神。 | 20 Und | 
| 21  | 21 Und seid untereinander | 
| 22  | 22 Die Weiber | 
| 23 因為丈夫是妻子的頭,如同基督是教會的頭;他又是教會全體的救主。 | 23 Denn | 
| 24 所以 | 24 Aber | 
| 25  | 25 Ihr | 
| 26 要用水藉著道把教會洗淨,成為聖潔, | 26 auf daß | 
| 27 可以獻給自己,作個榮耀的教會,毫無玷污、皺紋等類的病,乃是聖潔沒有瑕疵的。 | 27 auf daß | 
| 28 這樣 | 28 Also | 
| 29 從來沒有人恨惡自己的肉身 | 29 Denn | 
| 30 因我們是他身上的肢體、是他的肉 | 30 Denn | 
| 31 為這個緣故,人要離開父母,與妻子連合,二人成為一體。 | 31 Um | 
| 32 這是極大的奧秘,但我是指著基督和教會說的。 | 32 Das | 
| 33 然而,你們各人都當愛妻子,如同愛自己一樣。妻子也當敬重她的丈夫。 | 33 Doch auch |