哥林多前書第9章 |
1 |
2 假若在別人,我不是使徒,在你們,我總是使徒,因為你們在主裏正是我作使徒的印證。 |
3 |
4 難道我們沒有權柄靠福音吃喝嗎? |
5 難道我們沒有權柄娶信主的姊妹為妻,帶著一同往來,彷彿其餘的使徒,又像 |
6 獨有我與巴拿巴沒有權柄不作工嗎? |
7 有誰當兵自備糧餉呢?有誰栽葡萄園不吃園裏的果子呢?有誰牧養牛羊不吃牛羊的奶呢? |
8 |
9 就如摩西的律法記著說:「牛在場上踹穀的時候,你不可 |
10 不全是為我們說的嗎?這記著的話 |
11 我們若把屬靈的種子撒在你們中間,就是從你們收割奉養肉身之物,這還算大事嗎? |
12 若別人在你們身上有這權柄,我們又豈沒有呢 |
13 你們豈不知為聖事勞碌的就靠殿中之物為生 |
14 主也是這樣命定,叫傳福音的靠著福音養生。 |
15 |
16 我傳福音原沒有可誇的,因為我是不得已的。若不傳福音,我便有禍了。 |
17 我若甘心做這事,就有賞賜;若不甘心,傳福音的 |
18 既是這樣,我的賞賜是甚麼呢?就必是 |
19 |
20 向猶太人,我就作猶太人,為要得猶太人;向律法以下的人,我就作 |
21 向沒有律法的人,我就作沒有律法的人,(其實我在神面前,不是沒有律法,乃在基督律法之下 |
22 向軟弱的人,我就作軟弱的人,為要得軟弱的人。向甚麼樣的人,我就作甚麼樣的人。無論如何,總要救些人。 |
23 凡我所行的,都是為福音的緣故,為要與你們 |
24 |
25 凡較力爭勝的,諸事都有節制,他們不過是要得能壞的冠冕;我們卻是要得不能壞的冠冕。 |
26 所以,我奔跑不像無定向的;我鬥拳不像打空氣的: |
27 但我是攻克己身 |
Der erste Brief des Paulus an die KorintherKapitel 9 |
1 Bin |
2 Bin |
3 Wenn man mich |
4 Haben |
5 Haben |
6 Oder |
7 Welcher |
8 Rede ich |
9 Denn |
10 Oder |
11 So |
12 So aber |
13 Wisset |
14 Also |
15 Ich |
16 Denn |
17 Tue |
18 Was |
19 Denn |
20 Den Juden |
21 Denen, die ohne Gesetz |
22 Den Schwachen |
23 Solches |
24 Wisset ihr nicht |
25 Ein jeglicher aber |
26 Ich |
27 sondern |
哥林多前書第9章 |
Der erste Brief des Paulus an die KorintherKapitel 9 |
1 |
1 Bin |
2 假若在別人,我不是使徒,在你們,我總是使徒,因為你們在主裏正是我作使徒的印證。 |
2 Bin |
3 |
3 Wenn man mich |
4 難道我們沒有權柄靠福音吃喝嗎? |
4 Haben |
5 難道我們沒有權柄娶信主的姊妹為妻,帶著一同往來,彷彿其餘的使徒,又像 |
5 Haben |
6 獨有我與巴拿巴沒有權柄不作工嗎? |
6 Oder |
7 有誰當兵自備糧餉呢?有誰栽葡萄園不吃園裏的果子呢?有誰牧養牛羊不吃牛羊的奶呢? |
7 Welcher |
8 |
8 Rede ich |
9 就如摩西的律法記著說:「牛在場上踹穀的時候,你不可 |
9 Denn |
10 不全是為我們說的嗎?這記著的話 |
10 Oder |
11 我們若把屬靈的種子撒在你們中間,就是從你們收割奉養肉身之物,這還算大事嗎? |
11 So |
12 若別人在你們身上有這權柄,我們又豈沒有呢 |
12 So aber |
13 你們豈不知為聖事勞碌的就靠殿中之物為生 |
13 Wisset |
14 主也是這樣命定,叫傳福音的靠著福音養生。 |
14 Also |
15 |
15 Ich |
16 我傳福音原沒有可誇的,因為我是不得已的。若不傳福音,我便有禍了。 |
16 Denn |
17 我若甘心做這事,就有賞賜;若不甘心,傳福音的 |
17 Tue |
18 既是這樣,我的賞賜是甚麼呢?就必是 |
18 Was |
19 |
19 Denn |
20 向猶太人,我就作猶太人,為要得猶太人;向律法以下的人,我就作 |
20 Den Juden |
21 向沒有律法的人,我就作沒有律法的人,(其實我在神面前,不是沒有律法,乃在基督律法之下 |
21 Denen, die ohne Gesetz |
22 向軟弱的人,我就作軟弱的人,為要得軟弱的人。向甚麼樣的人,我就作甚麼樣的人。無論如何,總要救些人。 |
22 Den Schwachen |
23 凡我所行的,都是為福音的緣故,為要與你們 |
23 Solches |
24 |
24 Wisset ihr nicht |
25 凡較力爭勝的,諸事都有節制,他們不過是要得能壞的冠冕;我們卻是要得不能壞的冠冕。 |
25 Ein jeglicher aber |
26 所以,我奔跑不像無定向的;我鬥拳不像打空氣的: |
26 Ich |
27 但我是攻克己身 |
27 sondern |