詩篇第75篇 |
1 |
2 |
3 地和其上的居民都消沒 |
4 我對愚昧人 |
5 不要把你們的角高舉;不要硬 |
6 |
7 唯有神斷定;他使這人降卑,使那人升高。 |
8 耶和華手裏有杯,其中的酒紅潤 |
9 但我要宣揚,直到永遠。我要歌頌雅各的神。 |
10 |
Der PsalterPsalm 75 |
1 Ein Psalm |
2 Wir danken dir, GOtt, wir danken dir und verkündigen deine Wunder, daß dein Name so |
3 Denn zu seiner Zeit so werde ich recht |
4 Das Land zittert und alle, die drinnen wohnen; aber ich |
5 Ich sprach |
6 Pochet nicht so hoch auf |
7 es habe |
8 Denn GOtt ist |
9 Denn der HErr hat einen Becher in der Hand und |
10 Ich aber will verkündigen ewiglich und lobsingen dem GOtt Jakobs. |
詩篇第75篇 |
Der PsalterPsalm 75 |
1 |
1 Ein Psalm |
2 |
2 Wir danken dir, GOtt, wir danken dir und verkündigen deine Wunder, daß dein Name so |
3 地和其上的居民都消沒 |
3 Denn zu seiner Zeit so werde ich recht |
4 我對愚昧人 |
4 Das Land zittert und alle, die drinnen wohnen; aber ich |
5 不要把你們的角高舉;不要硬 |
5 Ich sprach |
6 |
6 Pochet nicht so hoch auf |
7 唯有神斷定;他使這人降卑,使那人升高。 |
7 es habe |
8 耶和華手裏有杯,其中的酒紅潤 |
8 Denn GOtt ist |
9 但我要宣揚,直到永遠。我要歌頌雅各的神。 |
9 Denn der HErr hat einen Becher in der Hand und |
10 |
10 Ich aber will verkündigen ewiglich und lobsingen dem GOtt Jakobs. |