帖撒羅尼迦後書第3章 |
1 |
2 也叫我們脫離無理之惡人的手,因為人不都是信實的 |
3 但主是信實的,要堅固你們,保護你們脫離兇惡 |
4 我們靠主深信,你們現在是遵行我們所吩咐的,後來也必要遵行。 |
5 願主引導你們的心,叫你們愛神並忍耐等候基督 |
6 |
7 你們自己原知道應當怎樣效法我們。因為我們在你們中間,未嘗不按規矩而行, |
8 也未嘗白吃人的餅 |
9 這並不是因我們沒有權柄,乃是要給你們作榜樣,叫你們效法我們。 |
10 我們在你們那裏的時候,曾吩咐你們說,若有人不肯作工,就不可用餐 |
11 因我們聽說,在你們中間有人不按規矩而行,甚麼工都不作,反倒專管閒事。 |
12 我們靠我們的 |
13 弟兄們,你們行善不可困倦 |
14 |
15 但不要以他為仇人,要勸他如兄弟 |
16 |
17 |
18 願我們主耶穌基督的恩,常與你們眾人同在。阿們 |
2 ThessaloniansChapter 3 |
1 Finally, |
2 And that we may be delivered |
3 But the Lord |
4 And we have confidence |
5 And the Lord |
6 Now |
7 For yourselves |
8 Neither |
9 Not because |
10 For even |
11 For we hear |
12 Now |
13 But you, brothers, |
14 And if |
15 Yet |
16 Now |
17 The salutation |
18 The grace |
帖撒羅尼迦後書第3章 |
2 ThessaloniansChapter 3 |
1 |
1 Finally, |
2 也叫我們脫離無理之惡人的手,因為人不都是信實的 |
2 And that we may be delivered |
3 但主是信實的,要堅固你們,保護你們脫離兇惡 |
3 But the Lord |
4 我們靠主深信,你們現在是遵行我們所吩咐的,後來也必要遵行。 |
4 And we have confidence |
5 願主引導你們的心,叫你們愛神並忍耐等候基督 |
5 And the Lord |
6 |
6 Now |
7 你們自己原知道應當怎樣效法我們。因為我們在你們中間,未嘗不按規矩而行, |
7 For yourselves |
8 也未嘗白吃人的餅 |
8 Neither |
9 這並不是因我們沒有權柄,乃是要給你們作榜樣,叫你們效法我們。 |
9 Not because |
10 我們在你們那裏的時候,曾吩咐你們說,若有人不肯作工,就不可用餐 |
10 For even |
11 因我們聽說,在你們中間有人不按規矩而行,甚麼工都不作,反倒專管閒事。 |
11 For we hear |
12 我們靠我們的 |
12 Now |
13 弟兄們,你們行善不可困倦 |
13 But you, brothers, |
14 |
14 And if |
15 但不要以他為仇人,要勸他如兄弟 |
15 Yet |
16 |
16 Now |
17 |
17 The salutation |
18 願我們主耶穌基督的恩,常與你們眾人同在。阿們 |
18 The grace |