| 詩篇第120篇 | 
| 1  | 
| 2 耶和華啊,求你救我性命 | 
| 3  | 
| 4 就是勇士的利箭和羅騰木的炭火。 | 
| 5  | 
| 6 我與那恨惡和睦的人許久同住。 | 
| 7 我願和睦,但我發言,他們就要爭戰。 | 
| PsalmsPsalm 120 | 
| 1 IN my distress I cried to the LORD, and he heard me. | 
| 2 Deliver my soul, O LORD, from lips of the ungodly and from deceitful tongues. | 
| 3 What shall be given to you? or what shall be added to you, you deceitful tongues? | 
| 4 The arrows of the mighty are sharp; they are as hot coals of oak. | 
| 5 Woe is me, that my sojourn is prolonged, that I dwell in the tents of Kedar! | 
| 6 My soul has long dwelt with him that hates peace. | 
| 7 I am for peace; but when I speak they fight with me. | 
| 詩篇第120篇 | PsalmsPsalm 120 | 
| 1  | 1 IN my distress I cried to the LORD, and he heard me. | 
| 2 耶和華啊,求你救我性命 | 2 Deliver my soul, O LORD, from lips of the ungodly and from deceitful tongues. | 
| 3  | 3 What shall be given to you? or what shall be added to you, you deceitful tongues? | 
| 4 就是勇士的利箭和羅騰木的炭火。 | 4 The arrows of the mighty are sharp; they are as hot coals of oak. | 
| 5  | 5 Woe is me, that my sojourn is prolonged, that I dwell in the tents of Kedar! | 
| 6 我與那恨惡和睦的人許久同住。 | 6 My soul has long dwelt with him that hates peace. | 
| 7 我願和睦,但我發言,他們就要爭戰。 | 7 I am for peace; but when I speak they fight with me. |