| 馬太福音第15章 | 
| 1  | 
| 2 「你的門徒為甚麼犯古人的遺傳呢?因為吃餅 | 
| 3 耶穌卻 | 
| 4 神吩咐 | 
| 5 你們倒說:『無論何人對他 | 
| 6 以後 | 
| 7 你們這些偽善的人 | 
| 8  | 
| 9 他們倒 | 
| 10  | 
| 11 入口的不能污穢人;出口的乃能污穢人。」 | 
| 12 當時,耶穌的 | 
| 13 耶穌卻 | 
| 14 任憑他們吧。他們是瞎子領瞎子的 | 
| 15 於是 | 
| 16 耶穌說:「你們也是這樣 | 
| 17 你們還不明白 | 
| 18 唯獨出口的,是從心裏發出來的;這才污穢人。 | 
| 19 因為從心裏發出來的,有惡念、兇殺、姦淫、苟合、偷盜、妄證、褻瀆 | 
| 20 這都是污穢人的;至於不洗手用餐 | 
| 21  | 
| 22 恰巧 | 
| 23 耶穌卻向她 | 
| 24 他卻回答 | 
| 25 那婦人就 | 
| 26 他卻 | 
| 27 婦人說:「主啊,沒錯 | 
| 28 當下 | 
| 29  | 
| 30 有極多的人 | 
| 31 甚至眾人都希奇,因為看見啞吧說話,殘疾的痊癒,瘸子行走,瞎子看見;他們就歸榮耀給以色列的神。 | 
| 32  | 
| 33 他的 | 
| 34 耶穌對他們 | 
| 35 他就吩咐眾人坐在地上。 | 
| 36 耶穌 | 
| 37 眾人都吃,並且吃飽了;他們 | 
| 38 吃的人,除了婦女孩子,共有四千。 | 
| 39 耶穌叫眾人散去,就取 | 
| Евангелие от МатфеяГлава 15 | 
| 1  | 
| 2  | 
| 3 Иисус ответил им:  | 
| 4  | 
| 5  | 
| 6  | 
| 7  | 
| 8  | 
| 9  | 
| 10  | 
| 11  | 
| 12 Тогда к Иисусу пришли ученики и сказали:  | 
| 13 Иисус ответил им:  | 
| 14  | 
| 15 В ответ Пётр попросил Его:  | 
| 16 Иисус сказал ему:  | 
| 17  | 
| 18  | 
| 19  | 
| 20  | 
| 21  | 
| 22 К Нему пришла одна хананеянка из тех мест и стала рыдать:  | 
| 23 Но Он ей ничего не ответил. Тогда ученики подошли к Нему и стали просить:  | 
| 24 Иисус сказал:  | 
| 25 Тогда женщина подошла к Иисусу и, склонившись перед Ним, сказала:  | 
| 26 Он возразил ей:  | 
| 27 А она сказала:  | 
| 28 Тогда Иисус ответил ей:  | 
| 29  | 
| 30 И стали к Нему приходить толпы народа, принося с собой хромых, слепых, калек, глухонемых и других больных. Они клали их на землю у ног Иисуса, и Он их исцелял. | 
| 31 Люди удивлялись, видя, что глухонемые начинают разговаривать, калеки исцеляются, хромые начинают ходить, а слепые прозревают. И они воздавали хвалу Богу Израиля. | 
| 32  | 
| 33 Ученики сказали:  | 
| 34 Иисус спросил:  | 
| 35 Тогда Он велел им всем сесть на землю, | 
| 36 взял семь хлебов и рыбу и, возблагодарив Бога, преломил хлеб и стал раздавать куски Своим ученикам, те же передавали хлеб народу. | 
| 37 И все ели, пока не насытились. Его ученики собрали остатки, и набралось тех остатков семь полных корзин. | 
| 38 А было там всего четыре тысячи мужчин и ещё женщины, и дети. | 
| 39  | 
| 馬太福音第15章 | Евангелие от МатфеяГлава 15 | 
| 1  | 1  | 
| 2 「你的門徒為甚麼犯古人的遺傳呢?因為吃餅 | 2  | 
| 3 耶穌卻 | 3 Иисус ответил им:  | 
| 4 神吩咐 | 4  | 
| 5 你們倒說:『無論何人對他 | 5  | 
| 6 以後 | 6  | 
| 7 你們這些偽善的人 | 7  | 
| 8  | 8  | 
| 9 他們倒 | 9  | 
| 10  | 10  | 
| 11 入口的不能污穢人;出口的乃能污穢人。」 | 11  | 
| 12 當時,耶穌的 | 12 Тогда к Иисусу пришли ученики и сказали:  | 
| 13 耶穌卻 | 13 Иисус ответил им:  | 
| 14 任憑他們吧。他們是瞎子領瞎子的 | 14  | 
| 15 於是 | 15 В ответ Пётр попросил Его:  | 
| 16 耶穌說:「你們也是這樣 | 16 Иисус сказал ему:  | 
| 17 你們還不明白 | 17  | 
| 18 唯獨出口的,是從心裏發出來的;這才污穢人。 | 18  | 
| 19 因為從心裏發出來的,有惡念、兇殺、姦淫、苟合、偷盜、妄證、褻瀆 | 19  | 
| 20 這都是污穢人的;至於不洗手用餐 | 20  | 
| 21  | 21  | 
| 22 恰巧 | 22 К Нему пришла одна хананеянка из тех мест и стала рыдать:  | 
| 23 耶穌卻向她 | 23 Но Он ей ничего не ответил. Тогда ученики подошли к Нему и стали просить:  | 
| 24 他卻回答 | 24 Иисус сказал:  | 
| 25 那婦人就 | 25 Тогда женщина подошла к Иисусу и, склонившись перед Ним, сказала:  | 
| 26 他卻 | 26 Он возразил ей:  | 
| 27 婦人說:「主啊,沒錯 | 27 А она сказала:  | 
| 28 當下 | 28 Тогда Иисус ответил ей:  | 
| 29  | 29  | 
| 30 有極多的人 | 30 И стали к Нему приходить толпы народа, принося с собой хромых, слепых, калек, глухонемых и других больных. Они клали их на землю у ног Иисуса, и Он их исцелял. | 
| 31 甚至眾人都希奇,因為看見啞吧說話,殘疾的痊癒,瘸子行走,瞎子看見;他們就歸榮耀給以色列的神。 | 31 Люди удивлялись, видя, что глухонемые начинают разговаривать, калеки исцеляются, хромые начинают ходить, а слепые прозревают. И они воздавали хвалу Богу Израиля. | 
| 32  | 32  | 
| 33 他的 | 33 Ученики сказали:  | 
| 34 耶穌對他們 | 34 Иисус спросил:  | 
| 35 他就吩咐眾人坐在地上。 | 35 Тогда Он велел им всем сесть на землю, | 
| 36 耶穌 | 36 взял семь хлебов и рыбу и, возблагодарив Бога, преломил хлеб и стал раздавать куски Своим ученикам, те же передавали хлеб народу. | 
| 37 眾人都吃,並且吃飽了;他們 | 37 И все ели, пока не насытились. Его ученики собрали остатки, и набралось тех остатков семь полных корзин. | 
| 38 吃的人,除了婦女孩子,共有四千。 | 38 А было там всего четыре тысячи мужчин и ещё женщины, и дети. | 
| 39 耶穌叫眾人散去,就取 | 39  |