| 路加福音第20章 | 
| 1  | 
| 2 問他說:「你告訴我們,你仗著甚麼權柄作這些事?給你這權柄的是誰呢?」 | 
| 3 耶穌回答他們 | 
| 4 約翰的浸禮是從天上來的,還是 | 
| 5 他們彼此商議說:「我們若說『從天上來;』他必說:『這樣 | 
| 6 但 | 
| 7 於是他們 | 
| 8 耶穌對他們 | 
| 9  | 
| 10 到了時候,打發一個僕人到園戶那裏去,叫他們把園中當納的果子交給他;園戶竟打了他,叫他空手回去。 | 
| 11 園主 | 
| 12 他 | 
| 13 葡萄園 | 
| 14 不料,園戶看見他,就彼此商量說:『這是承受產業的;來吧 | 
| 15 於是把他推出葡萄園外,殺了。這樣,葡萄園的主人要怎樣處治他們呢? | 
| 16 他要來除滅這些園戶,將葡萄園轉給別人。」他們聽見 | 
| 17 耶穌看著他們說:「經上記著:『匠人所棄的石頭,成為 | 
| 18  | 
| 19 祭司長和文士 | 
| 20  | 
| 21 奸細就問耶穌說:「夫子,我們曉得你所講所傳都是正道,也不看 | 
| 22 我們納稅給凱撒,可以不可以?」 | 
| 23 但 | 
| 24 拿一個錢 | 
| 25 耶穌對他們 | 
| 26 他們當著百姓,在這話上得不著把柄;他們 | 
| 27  | 
| 28 說 | 
| 29 這樣 | 
| 30 第二個也娶過她,沒有留下孩子就死了 | 
| 31 第三個都娶過她;直到第七個也是如此 | 
| 32 末後 | 
| 33 這樣,當復活的時候,她是那一個的妻子呢?因為七個人 | 
| 34  | 
| 35 唯有算為配得那世界,與從死裏復活的人也不娶也不嫁。 | 
| 36 他們也不能 | 
| 37 至於死人復活,摩西在荊棘中 | 
| 38 神原不是死人的神,乃是活人的神;因為在他面前 | 
| 39 就 | 
| 40 以後他們不敢再問他甚麼。 | 
| 41  | 
| 42 詩篇上大衛自己說:『耶和華 | 
| 43 等我使你仇敵作你的腳凳。』 | 
| 44  | 
| 45  | 
| 46 「你們要防備文士,他們好穿長衣而行 | 
| 47 他們侵吞寡婦的家產,假意作很長的禱告。這些人要受更重的咒詛 | 
| Евангелие от ЛукиГлава 20 | 
| 1  | 
| 2 и | 
| 3  | 
| 4  | 
| 5 Они | 
| 6 А | 
| 7  | 
| 8  | 
| 9  | 
| 10  | 
| 11  | 
| 12  | 
| 13  | 
| 14  | 
| 15  | 
| 16  | 
| 17 Но | 
| 18  | 
| 19 И | 
| 20  | 
| 21 И | 
| 22 позволительно | 
| 23 Он же, | 
| 24  | 
| 25 Он | 
| 26 И | 
| 27  | 
| 28 Учитель! | 
| 29 Было | 
| 30  | 
| 31  | 
| 32 после | 
| 33  | 
| 34  | 
| 35  | 
| 36  | 
| 37  | 
| 38  | 
| 39  | 
| 40 И | 
| 41  | 
| 42  | 
| 43  | 
| 44  | 
| 45  | 
| 46  | 
| 47  | 
| 路加福音第20章 | Евангелие от ЛукиГлава 20 | 
| 1  | 1  | 
| 2 問他說:「你告訴我們,你仗著甚麼權柄作這些事?給你這權柄的是誰呢?」 | 2 и | 
| 3 耶穌回答他們 | 3  | 
| 4 約翰的浸禮是從天上來的,還是 | 4  | 
| 5 他們彼此商議說:「我們若說『從天上來;』他必說:『這樣 | 5 Они | 
| 6 但 | 6 А | 
| 7 於是他們 | 7  | 
| 8 耶穌對他們 | 8  | 
| 9  | 9  | 
| 10 到了時候,打發一個僕人到園戶那裏去,叫他們把園中當納的果子交給他;園戶竟打了他,叫他空手回去。 | 10  | 
| 11 園主 | 11  | 
| 12 他 | 12  | 
| 13 葡萄園 | 13  | 
| 14 不料,園戶看見他,就彼此商量說:『這是承受產業的;來吧 | 14  | 
| 15 於是把他推出葡萄園外,殺了。這樣,葡萄園的主人要怎樣處治他們呢? | 15  | 
| 16 他要來除滅這些園戶,將葡萄園轉給別人。」他們聽見 | 16  | 
| 17 耶穌看著他們說:「經上記著:『匠人所棄的石頭,成為 | 17 Но | 
| 18  | 18  | 
| 19 祭司長和文士 | 19 И | 
| 20  | 20  | 
| 21 奸細就問耶穌說:「夫子,我們曉得你所講所傳都是正道,也不看 | 21 И | 
| 22 我們納稅給凱撒,可以不可以?」 | 22 позволительно | 
| 23 但 | 23 Он же, | 
| 24 拿一個錢 | 24  | 
| 25 耶穌對他們 | 25 Он | 
| 26 他們當著百姓,在這話上得不著把柄;他們 | 26 И | 
| 27  | 27  | 
| 28 說 | 28 Учитель! | 
| 29 這樣 | 29 Было | 
| 30 第二個也娶過她,沒有留下孩子就死了 | 30  | 
| 31 第三個都娶過她;直到第七個也是如此 | 31  | 
| 32 末後 | 32 после | 
| 33 這樣,當復活的時候,她是那一個的妻子呢?因為七個人 | 33  | 
| 34  | 34  | 
| 35 唯有算為配得那世界,與從死裏復活的人也不娶也不嫁。 | 35  | 
| 36 他們也不能 | 36  | 
| 37 至於死人復活,摩西在荊棘中 | 37  | 
| 38 神原不是死人的神,乃是活人的神;因為在他面前 | 38  | 
| 39 就 | 39  | 
| 40 以後他們不敢再問他甚麼。 | 40 И | 
| 41  | 41  | 
| 42 詩篇上大衛自己說:『耶和華 | 42  | 
| 43 等我使你仇敵作你的腳凳。』 | 43  | 
| 44  | 44  | 
| 45  | 45  | 
| 46 「你們要防備文士,他們好穿長衣而行 | 46  | 
| 47 他們侵吞寡婦的家產,假意作很長的禱告。這些人要受更重的咒詛 | 47  |