ActsChapter 18 |
1 After |
2 And found |
3 And because |
4 And he reasoned |
5 And when |
6 And when they opposed |
7 And he departed |
8 And Crispus, |
9 Then |
10 |
11 And he continued |
12 And when Gallio |
13 Saying, |
14 And when Paul |
15 But if |
16 And he drove |
17 Then |
18 And Paul |
19 And he came |
20 When they desired |
21 But bade |
22 And when he had landed |
23 And after he had spent |
24 And a certain |
25 This |
26 And he began |
27 And when he was disposed |
28 For he mightily |
Деяния апостоловГлава 18 |
1 |
2 |
3 а когда узнал, что они изготавливают шатры, то есть занимаются тем же ремеслом, что и он, остался и стал работать с ними. |
4 Каждую субботу он говорил в синагоге с иудеями и греками, пытаясь убедить их уверовать. |
5 |
6 Они же возражали ему и всячески ругали его, и он, отряхнув пыль со своей одежды, обратился к ним с такими словами: |
7 Затем он ушёл из синагоги и отправился к Титу Иусту, человеку, почитавшему истинного Бога, чей дом был рядом с синагогой. |
8 Крисп же, глава синагоги, вместе со всеми домашними поверил в Господа. И многие из коринфян, слышавших Павла, также поверили и крестились. |
9 Однажды ночью Павлу было видение. Господь сказал ему: |
10 |
11 И Павел оставался там полтора года, обучая их Божьему слову. |
12 |
13 |
14 И только Павел хотел заговорить, как Галлион сказал иудеям: |
15 |
16 И он прогнал их из суда. |
17 Тогда иудеи, схватив Сосфена, главу синагоги, стали бить его перед зданием суда, но Галлиона это ничуть не обеспокоило. |
18 |
19 |
20 Они попросили его побыть с ними ещё немного, но он не согласился, |
21 а, уходя, сказал: |
22 Прибыв в Кесарию, Павел отправился в Иерусалим и посетил там местную церковь, а затем отправился в Антиохию. |
23 Пробыв там некоторое время, он продолжал свой путь и, проходя из города в город по Галатии и Фригии, укреплял в вере всех учеников. |
24 |
25 Он обладал глубокими знаниями о Боге, говорил с жаром и учил об Иисусе с точностью, хотя и знал только крещение Иоанна. |
26 Аполлос стал смело говорить в синагоге. И когда Прискилла и Акила услышали его, то отвели его к себе домой, и ещё точнее объяснили ему учение Божье. |
27 Когда же он захотел отправиться в Ахаию, то братья ободрили его и написали ученикам, чтобы те приняли его. Когда Аполлос прибыл туда, он смог оказать большую помощь тем, кто поверил через благодать Божью. |
28 Он с большой силой всенародно опровергал иудеев, доказывая Писаниями, что Иисус — Христос. |
ActsChapter 18 |
Деяния апостоловГлава 18 |
1 After |
1 |
2 And found |
2 |
3 And because |
3 а когда узнал, что они изготавливают шатры, то есть занимаются тем же ремеслом, что и он, остался и стал работать с ними. |
4 And he reasoned |
4 Каждую субботу он говорил в синагоге с иудеями и греками, пытаясь убедить их уверовать. |
5 And when |
5 |
6 And when they opposed |
6 Они же возражали ему и всячески ругали его, и он, отряхнув пыль со своей одежды, обратился к ним с такими словами: |
7 And he departed |
7 Затем он ушёл из синагоги и отправился к Титу Иусту, человеку, почитавшему истинного Бога, чей дом был рядом с синагогой. |
8 And Crispus, |
8 Крисп же, глава синагоги, вместе со всеми домашними поверил в Господа. И многие из коринфян, слышавших Павла, также поверили и крестились. |
9 Then |
9 Однажды ночью Павлу было видение. Господь сказал ему: |
10 |
10 |
11 And he continued |
11 И Павел оставался там полтора года, обучая их Божьему слову. |
12 And when Gallio |
12 |
13 Saying, |
13 |
14 And when Paul |
14 И только Павел хотел заговорить, как Галлион сказал иудеям: |
15 But if |
15 |
16 And he drove |
16 И он прогнал их из суда. |
17 Then |
17 Тогда иудеи, схватив Сосфена, главу синагоги, стали бить его перед зданием суда, но Галлиона это ничуть не обеспокоило. |
18 And Paul |
18 |
19 And he came |
19 |
20 When they desired |
20 Они попросили его побыть с ними ещё немного, но он не согласился, |
21 But bade |
21 а, уходя, сказал: |
22 And when he had landed |
22 Прибыв в Кесарию, Павел отправился в Иерусалим и посетил там местную церковь, а затем отправился в Антиохию. |
23 And after he had spent |
23 Пробыв там некоторое время, он продолжал свой путь и, проходя из города в город по Галатии и Фригии, укреплял в вере всех учеников. |
24 And a certain |
24 |
25 This |
25 Он обладал глубокими знаниями о Боге, говорил с жаром и учил об Иисусе с точностью, хотя и знал только крещение Иоанна. |
26 And he began |
26 Аполлос стал смело говорить в синагоге. И когда Прискилла и Акила услышали его, то отвели его к себе домой, и ещё точнее объяснили ему учение Божье. |
27 And when he was disposed |
27 Когда же он захотел отправиться в Ахаию, то братья ободрили его и написали ученикам, чтобы те приняли его. Когда Аполлос прибыл туда, он смог оказать большую помощь тем, кто поверил через благодать Божью. |
28 For he mightily |
28 Он с большой силой всенародно опровергал иудеев, доказывая Писаниями, что Иисус — Христос. |