| MarkChapter 14 | 
| 1 After | 
| 2 But they said, | 
| 3 And being | 
| 4 And there were some | 
| 5 For it might | 
| 6 And Jesus | 
| 7  | 
| 8  | 
| 9  | 
| 10 And Judas | 
| 11 And when they heard | 
| 12 And the first | 
| 13 And he sends | 
| 14  | 
| 15  | 
| 16 And his disciples | 
| 17 And in the evening | 
| 18 And as they sat | 
| 19 And they began | 
| 20 And he answered | 
| 21  | 
| 22 And as they did eat, | 
| 23 And he took | 
| 24 And he said | 
| 25  | 
| 26 And when they had sung | 
| 27 And Jesus | 
| 28  | 
| 29 But Peter | 
| 30 And Jesus | 
| 31 But he spoke | 
| 32 And they came | 
| 33 And he takes | 
| 34 And said | 
| 35 And he went | 
| 36 And he said, | 
| 37 And he comes, | 
| 38  | 
| 39 And again | 
| 40 And when he returned, | 
| 41 And he comes | 
| 42  | 
| 43 And immediately, | 
| 44 And he that betrayed | 
| 45 And as soon as he was come, | 
| 46 And they laid | 
| 47 And one | 
| 48 And Jesus | 
| 49  | 
| 50 And they all | 
| 51 And there followed | 
| 52 And he left | 
| 53 And they led | 
| 54 And Peter | 
| 55 And the chief | 
| 56 For many | 
| 57 And there arose | 
| 58 We heard | 
| 59 But neither | 
| 60 And the high | 
| 61 But he held | 
| 62 And Jesus | 
| 63 Then | 
| 64 You have heard | 
| 65 And some | 
| 66 And as Peter | 
| 67 And when she saw | 
| 68 But he denied, | 
| 69 And a maid | 
| 70 And he denied | 
| 71 But he began | 
| 72 And the second | 
| Евангелие от МаркаГлава 14 | 
| 1  | 
| 2 говорили:  | 
| 3  | 
| 4 Тогда некоторые ученики, рассердившись, стали говорить друг другу:  | 
| 5 Ведь его можно было бы продать более чем за триста динариев и раздать деньги нищим».  | 
| 6 Но Иисус сказал:  | 
| 7  | 
| 8  | 
| 9  | 
| 10  | 
| 11 Они обрадовались, услышав это, и обещали дать ему за это деньги. И стал Иуда искать удобного случая, чтобы предать Иисуса. | 
| 12  | 
| 13 Иисус послал двух Своих учеников, сказав им:  | 
| 14  | 
| 15  | 
| 16 Ученики вышли и пошли в город, и нашли всё в точности, как сказал им Иисус, и приготовили пасхальный ужин. | 
| 17 Когда наступил вечер, Иисус пришёл с двенадцатью апостолами. | 
| 18 И когда они сидели за столом и ели, Он сказал:  | 
| 19 Они опечалились и один за другим стали говорить Ему:  | 
| 20 Иисус ответил им:  | 
| 21  | 
| 22  | 
| 23 Затем Он взял чашу с вином и, возблагодарив Бога, передал им, и все они отпили из этой чаши. | 
| 24 А Он сказал:  | 
| 25  | 
| 26 И, пропев хвалебную песнь, они пошли на Елеонскую гору. | 
| 27  | 
| 28  | 
| 29 Пётр сказал Ему:  | 
| 30 Тогда Иисус ему ответил:  | 
| 31  | 
| 32  | 
| 33 Он взял с собой Петра, Иакова и Иоанна. Он стал горевать и тревожиться, | 
| 34 говоря им:  | 
| 35 Отойдя немного в сторону, Он упал на землю и молился, чтобы, если возможно, тот час миновал Его. | 
| 36 Он сказал:  | 
| 37 Затем Он вернулся к ученикам и, найдя их спящими, сказал Петру:  | 
| 38  | 
| 39 Иисус снова отошёл и молился, говоря то же самое. | 
| 40 Затем Он вернулся к ним и опять нашёл их спящими, так как веки их отяжелели. И они не знали, как Ему ответить. | 
| 41 Он подошёл к ним в третий раз и сказал:  | 
| 42  | 
| 43  | 
| 44 Ученик, который согласился предать Его, пообещал подать им знак, указывающий на Иисуса. Этот ученик сказал им:  | 
| 45 И тотчас же, подойдя к Иисусу, Иуда сказал:  | 
| 46 Тогда же Иисуса схватили и взяли под стражу. | 
| 47 Но один из стоявших рядом учеников выхватил меч, ударил слугу первосвященника и отсёк ему ухо. | 
| 48 Тогда Иисус сказал им:  | 
| 49  | 
| 50  | 
| 51  | 
| 52 Но он, оставив покрывало у них в руках, убежал нагой. | 
| 53  | 
| 54 А Пётр, держась на расстоянии, последовал за Ним прямо во двор первосвященника и сидел там со слугами, греясь у огня. | 
| 55 Главные священники и весь синедрион пытались найти свидетельство против Иисуса, чтобы предать Его смерти, но ничего найти не могли, | 
| 56 так как, хотя многие лжесвидетельствовали против Него, их показания не сходились между собой. | 
| 57 Затем некоторые встали и, лжесвидетельствуя против Иисуса, сказали: | 
| 58  | 
| 59 Но даже и в этом лжесвидетельство не совпадало. | 
| 60 Тогда первосвященник, встав перед Ним, спросил Иисуса:  | 
| 61 Но Он молчал и ничего не отвечал. Снова первосвященник задал Ему вопрос:  | 
| 62 Иисус ответил:  | 
| 63  | 
| 64 Вы все слышали эти оскорбления. Что вы думаете об этом?»  | 
| 65 Некоторые стали плевать в Него. Надев повязку Ему на глаза, они стали избивать Его кулаками, говоря при этом:  | 
| 66  | 
| 67 и, увидев греющегося у огня Петра, внимательно посмотрела на него, и сказала:  | 
| 68 Но Пётр стал отрицать это:  | 
| 69  | 
| 70 Но Пётр снова отрёкся. Спустя немного времени стоявшие там сказали Петру:  | 
| 71 Пётр начал божиться:  | 
| 72 И тотчас же петух пропел во второй раз. И, вспомнив обращённые к нему слова Иисуса:  | 
| MarkChapter 14 | Евангелие от МаркаГлава 14 | 
| 1 After | 1  | 
| 2 But they said, | 2 говорили:  | 
| 3 And being | 3  | 
| 4 And there were some | 4 Тогда некоторые ученики, рассердившись, стали говорить друг другу:  | 
| 5 For it might | 5 Ведь его можно было бы продать более чем за триста динариев и раздать деньги нищим».  | 
| 6 And Jesus | 6 Но Иисус сказал:  | 
| 7  | 7  | 
| 8  | 8  | 
| 9  | 9  | 
| 10 And Judas | 10  | 
| 11 And when they heard | 11 Они обрадовались, услышав это, и обещали дать ему за это деньги. И стал Иуда искать удобного случая, чтобы предать Иисуса. | 
| 12 And the first | 12  | 
| 13 And he sends | 13 Иисус послал двух Своих учеников, сказав им:  | 
| 14  | 14  | 
| 15  | 15  | 
| 16 And his disciples | 16 Ученики вышли и пошли в город, и нашли всё в точности, как сказал им Иисус, и приготовили пасхальный ужин. | 
| 17 And in the evening | 17 Когда наступил вечер, Иисус пришёл с двенадцатью апостолами. | 
| 18 And as they sat | 18 И когда они сидели за столом и ели, Он сказал:  | 
| 19 And they began | 19 Они опечалились и один за другим стали говорить Ему:  | 
| 20 And he answered | 20 Иисус ответил им:  | 
| 21  | 21  | 
| 22 And as they did eat, | 22  | 
| 23 And he took | 23 Затем Он взял чашу с вином и, возблагодарив Бога, передал им, и все они отпили из этой чаши. | 
| 24 And he said | 24 А Он сказал:  | 
| 25  | 25  | 
| 26 And when they had sung | 26 И, пропев хвалебную песнь, они пошли на Елеонскую гору. | 
| 27 And Jesus | 27  | 
| 28  | 28  | 
| 29 But Peter | 29 Пётр сказал Ему:  | 
| 30 And Jesus | 30 Тогда Иисус ему ответил:  | 
| 31 But he spoke | 31  | 
| 32 And they came | 32  | 
| 33 And he takes | 33 Он взял с собой Петра, Иакова и Иоанна. Он стал горевать и тревожиться, | 
| 34 And said | 34 говоря им:  | 
| 35 And he went | 35 Отойдя немного в сторону, Он упал на землю и молился, чтобы, если возможно, тот час миновал Его. | 
| 36 And he said, | 36 Он сказал:  | 
| 37 And he comes, | 37 Затем Он вернулся к ученикам и, найдя их спящими, сказал Петру:  | 
| 38  | 38  | 
| 39 And again | 39 Иисус снова отошёл и молился, говоря то же самое. | 
| 40 And when he returned, | 40 Затем Он вернулся к ним и опять нашёл их спящими, так как веки их отяжелели. И они не знали, как Ему ответить. | 
| 41 And he comes | 41 Он подошёл к ним в третий раз и сказал:  | 
| 42  | 42  | 
| 43 And immediately, | 43  | 
| 44 And he that betrayed | 44 Ученик, который согласился предать Его, пообещал подать им знак, указывающий на Иисуса. Этот ученик сказал им:  | 
| 45 And as soon as he was come, | 45 И тотчас же, подойдя к Иисусу, Иуда сказал:  | 
| 46 And they laid | 46 Тогда же Иисуса схватили и взяли под стражу. | 
| 47 And one | 47 Но один из стоявших рядом учеников выхватил меч, ударил слугу первосвященника и отсёк ему ухо. | 
| 48 And Jesus | 48 Тогда Иисус сказал им:  | 
| 49  | 49  | 
| 50 And they all | 50  | 
| 51 And there followed | 51  | 
| 52 And he left | 52 Но он, оставив покрывало у них в руках, убежал нагой. | 
| 53 And they led | 53  | 
| 54 And Peter | 54 А Пётр, держась на расстоянии, последовал за Ним прямо во двор первосвященника и сидел там со слугами, греясь у огня. | 
| 55 And the chief | 55 Главные священники и весь синедрион пытались найти свидетельство против Иисуса, чтобы предать Его смерти, но ничего найти не могли, | 
| 56 For many | 56 так как, хотя многие лжесвидетельствовали против Него, их показания не сходились между собой. | 
| 57 And there arose | 57 Затем некоторые встали и, лжесвидетельствуя против Иисуса, сказали: | 
| 58 We heard | 58  | 
| 59 But neither | 59 Но даже и в этом лжесвидетельство не совпадало. | 
| 60 And the high | 60 Тогда первосвященник, встав перед Ним, спросил Иисуса:  | 
| 61 But he held | 61 Но Он молчал и ничего не отвечал. Снова первосвященник задал Ему вопрос:  | 
| 62 And Jesus | 62 Иисус ответил:  | 
| 63 Then | 63  | 
| 64 You have heard | 64 Вы все слышали эти оскорбления. Что вы думаете об этом?»  | 
| 65 And some | 65 Некоторые стали плевать в Него. Надев повязку Ему на глаза, они стали избивать Его кулаками, говоря при этом:  | 
| 66 And as Peter | 66  | 
| 67 And when she saw | 67 и, увидев греющегося у огня Петра, внимательно посмотрела на него, и сказала:  | 
| 68 But he denied, | 68 Но Пётр стал отрицать это:  | 
| 69 And a maid | 69  | 
| 70 And he denied | 70 Но Пётр снова отрёкся. Спустя немного времени стоявшие там сказали Петру:  | 
| 71 But he began | 71 Пётр начал божиться:  | 
| 72 And the second | 72 И тотчас же петух пропел во второй раз. И, вспомнив обращённые к нему слова Иисуса:  |