出埃及記

第19章

1 以色列族旣出埃及、途由哩非停、

2 三月朔、至西乃野、附山張幕。

3 摩西陟山、覲於上帝、耶和華召之曰、當告雅各家、以色列族云、

4 我所行於埃及民者、爾亦目擊、譬諸大鷹、負雛於翼、使爾衆歸我。

5 宇內屬我、爾果聽我言、守我約、則於列國中、我必以爾爲寶、

6 亦爲祭司之國、成聖之民、役事於我、爾以此言告於以色列族。

7 摩西乃往屬民長老、以耶和華所命告之。

8 衆論僉同、對曰、耶和華所諭、敢弗奉行、摩西乃以民言覆於耶和華、耶和華曰、我乘密雲、臨格爾上、我與爾言、俾民聽聞、而篤信爾、歷久弗渝。

9 併於上節

10 耶和華又曰、汝見此民、使今日明日、潔己濯衣、

11 三日當備、越三日、我必降臨西乃山、顯於兆民。

12 山之四周、爾範圍之、告於有衆曰、爾當謹恪、毋陟高岡、毋犯斯境、犯者死無赦。

13 不以手執、必矢石攻擊、無論人畜、命莫能逃、迨角聲清越、始可登山。

14 摩西下至民處、使民潔己濯衣、

15 謂之曰、三日必備、勿御爾妻。〇

16 三日黎明、雷電交作、黑雲蔽山、角鳴甚厲、遍營之民、無不戰慄。

17 摩西率民出帷幕、佇立山下、以迓上帝。

18 耶和華由火中降臨於西乃山、煙燄四塞、如自洪爐出、山嶽震動。

19 角鳴愈久、聲愈宏遠、摩西禱告、上帝應之以聲。

20 耶和華旣降臨於西乃山、自山巔召摩西、摩西登焉。

21 耶和華曰、爾下、告於有衆。勿踰越以窺我、恐多殞沒。

22 親我之祭司亦當自潔、免我震怒、

23 對曰、爾曾諭我、範圍西乃山、以爲聖所、故民不得上。

24 耶和華諭之、曰、爾可下、同亞倫上、祭司庶民勿逾越以上、免我震怒。

25 摩西遂下、以此語告民。

出埃及記

第19章

1 以色列人出埃及地以後,滿了三個月的那一天,就來到西奈的曠野。

2 他們離了利非訂,來到西奈的荒漠[desert]以色列[Israel]就在曠野[wilderness]的山下安營。

3 摩西到神那裏,耶和華從山上呼喚他說:「你要這樣告訴雅各家,曉諭以色列人說:

4 『我向埃及人所行的事,你們都看見了,且看見我如鷹將你們背在翅膀上,帶來歸我。

5 如今你們若實在聽從我的話,遵守我的約,就要在眾民中[peculiar]作屬我的財寶[treasure];因為全地都是我的;

6 你們要歸我作祭司的國度,為聖潔的國民。』這些話你要告訴以色列人。」

7 摩西去召了民間的長老來,將耶和華所吩咐他的話都在他們面前陳明。

8 百姓都同聲回答說:「凡耶和華所說的,我們都要遵行。」摩西就將百姓的話回覆耶和華。

9 耶和華對摩西說:「看哪[Lo],我要在密雲中臨到你那裏,叫百姓在我與你說話的時候可以聽見,[and]永遠信你了。」於是,摩西將百姓的話奏告耶和華。

10 耶和華又對摩西說:「你往百姓那裏去,今天明天將他們分別為聖[sanctify them to day and to morrow],又叫他們洗淨自己[wash their]衣服,

11 到第三天要預備好了,因為第三天耶和華要在眾百姓眼前降臨在西奈山上。

12 你要在山的四圍給百姓定界限,說:『你們當謹慎,不可上山去,也不可摸山的邊界;凡摸這山的,必要治死他。

13 不可用手摸[it],必用石頭打死,或用箭射透;無論是人是牲畜,都不得活。到[trumpet]聲拖長的時候,他們才可上到山來[come up to the mount]。』」

14 摩西下山往百姓那裏去,分別百姓為聖[sanctified the people];他們就洗淨自己[washed their]衣服。

15 他對百姓說:「到第三天要預備好了。不可親近你們的妻[your wives]。」

16 到了第三天早晨,在山上有雷轟、閃電,和密雲,並且[trumpet]聲甚大;營中的百姓盡都發顫。

17 摩西率領百姓出營迎接神,都站在山下。

18 西奈全山冒煙,因為耶和華在火中降於山上;山的煙氣上騰,如爐冒煙[smoke of a furnace]一般,遍山大大的震動。

19 [trumpet]長久[long],漸漸的[louder]而又[louder],摩西就說話,神有聲音回答[answered]他。

20 耶和華降臨在西奈山頂上,耶和華召摩西上山頂,摩西就上去。

21 耶和華對摩西說:「你下去囑咐百姓,不可闖過來到耶和華[LORD]面前觀看,恐怕他們有多人死亡;

22 又叫親近耶和華[LORD]的祭司自潔,恐怕耶和華[LORD]忽然出來擊殺他們。」

23 摩西對耶和華說:「百姓不能上西奈山,因為你已經囑咐我們說:『要在山的四圍定界限,叫山成聖。』」

24 耶和華對他說:「下去吧,你要和亞倫一同上來;只是祭司和百姓不可闖過來上到耶和華[LORD]面前,恐怕[he]忽然出來擊殺他們。」

25 於是摩西下到百姓那裏告訴他們。

出埃及記

第19章

出埃及記

第19章

1 以色列族旣出埃及、途由哩非停、

1 以色列人出埃及地以後,滿了三個月的那一天,就來到西奈的曠野。

2 三月朔、至西乃野、附山張幕。

2 他們離了利非訂,來到西奈的荒漠[desert]以色列[Israel]就在曠野[wilderness]的山下安營。

3 摩西陟山、覲於上帝、耶和華召之曰、當告雅各家、以色列族云、

3 摩西到神那裏,耶和華從山上呼喚他說:「你要這樣告訴雅各家,曉諭以色列人說:

4 我所行於埃及民者、爾亦目擊、譬諸大鷹、負雛於翼、使爾衆歸我。

4 『我向埃及人所行的事,你們都看見了,且看見我如鷹將你們背在翅膀上,帶來歸我。

5 宇內屬我、爾果聽我言、守我約、則於列國中、我必以爾爲寶、

5 如今你們若實在聽從我的話,遵守我的約,就要在眾民中[peculiar]作屬我的財寶[treasure];因為全地都是我的;

6 亦爲祭司之國、成聖之民、役事於我、爾以此言告於以色列族。

6 你們要歸我作祭司的國度,為聖潔的國民。』這些話你要告訴以色列人。」

7 摩西乃往屬民長老、以耶和華所命告之。

7 摩西去召了民間的長老來,將耶和華所吩咐他的話都在他們面前陳明。

8 衆論僉同、對曰、耶和華所諭、敢弗奉行、摩西乃以民言覆於耶和華、耶和華曰、我乘密雲、臨格爾上、我與爾言、俾民聽聞、而篤信爾、歷久弗渝。

8 百姓都同聲回答說:「凡耶和華所說的,我們都要遵行。」摩西就將百姓的話回覆耶和華。

9 併於上節

9 耶和華對摩西說:「看哪[Lo],我要在密雲中臨到你那裏,叫百姓在我與你說話的時候可以聽見,[and]永遠信你了。」於是,摩西將百姓的話奏告耶和華。

10 耶和華又曰、汝見此民、使今日明日、潔己濯衣、

10 耶和華又對摩西說:「你往百姓那裏去,今天明天將他們分別為聖[sanctify them to day and to morrow],又叫他們洗淨自己[wash their]衣服,

11 三日當備、越三日、我必降臨西乃山、顯於兆民。

11 到第三天要預備好了,因為第三天耶和華要在眾百姓眼前降臨在西奈山上。

12 山之四周、爾範圍之、告於有衆曰、爾當謹恪、毋陟高岡、毋犯斯境、犯者死無赦。

12 你要在山的四圍給百姓定界限,說:『你們當謹慎,不可上山去,也不可摸山的邊界;凡摸這山的,必要治死他。

13 不以手執、必矢石攻擊、無論人畜、命莫能逃、迨角聲清越、始可登山。

13 不可用手摸[it],必用石頭打死,或用箭射透;無論是人是牲畜,都不得活。到[trumpet]聲拖長的時候,他們才可上到山來[come up to the mount]。』」

14 摩西下至民處、使民潔己濯衣、

14 摩西下山往百姓那裏去,分別百姓為聖[sanctified the people];他們就洗淨自己[washed their]衣服。

15 謂之曰、三日必備、勿御爾妻。〇

15 他對百姓說:「到第三天要預備好了。不可親近你們的妻[your wives]。」

16 三日黎明、雷電交作、黑雲蔽山、角鳴甚厲、遍營之民、無不戰慄。

16 到了第三天早晨,在山上有雷轟、閃電,和密雲,並且[trumpet]聲甚大;營中的百姓盡都發顫。

17 摩西率民出帷幕、佇立山下、以迓上帝。

17 摩西率領百姓出營迎接神,都站在山下。

18 耶和華由火中降臨於西乃山、煙燄四塞、如自洪爐出、山嶽震動。

18 西奈全山冒煙,因為耶和華在火中降於山上;山的煙氣上騰,如爐冒煙[smoke of a furnace]一般,遍山大大的震動。

19 角鳴愈久、聲愈宏遠、摩西禱告、上帝應之以聲。

19 [trumpet]長久[long],漸漸的[louder]而又[louder],摩西就說話,神有聲音回答[answered]他。

20 耶和華旣降臨於西乃山、自山巔召摩西、摩西登焉。

20 耶和華降臨在西奈山頂上,耶和華召摩西上山頂,摩西就上去。

21 耶和華曰、爾下、告於有衆。勿踰越以窺我、恐多殞沒。

21 耶和華對摩西說:「你下去囑咐百姓,不可闖過來到耶和華[LORD]面前觀看,恐怕他們有多人死亡;

22 親我之祭司亦當自潔、免我震怒、

22 又叫親近耶和華[LORD]的祭司自潔,恐怕耶和華[LORD]忽然出來擊殺他們。」

23 對曰、爾曾諭我、範圍西乃山、以爲聖所、故民不得上。

23 摩西對耶和華說:「百姓不能上西奈山,因為你已經囑咐我們說:『要在山的四圍定界限,叫山成聖。』」

24 耶和華諭之、曰、爾可下、同亞倫上、祭司庶民勿逾越以上、免我震怒。

24 耶和華對他說:「下去吧,你要和亞倫一同上來;只是祭司和百姓不可闖過來上到耶和華[LORD]面前,恐怕[he]忽然出來擊殺他們。」

25 摩西遂下、以此語告民。

25 於是摩西下到百姓那裏告訴他們。