| 詩篇第111篇 | 
| 1 爾曹必頌耶和華、我將入義人之會、盡心頌美之兮、 | 
| 2 耶和華之經綸、大不可及、樂之者、必詳究之兮、 | 
| 3 所爲赫奕、其義永存兮、 | 
| 4 所施異蹟、可記憶之、耶和華矜憫爲懷兮、 | 
| 5 敬虔之士、主必養育、恒念其前約兮、 | 
| 6 著厥經綸、爲民目覩、錫以異邦之地兮、 | 
| 7 惟秉厥公、眞實無妄、其命正直、 | 
| 8 以眞實爲本、萬世不易兮、 | 
| 9 主拯選民、永立厥約、其名至聖至尊兮、 | 
| 10 寅畏耶和華則智慧、守其命令則聰明兮、榮光恒存兮、 | 
| Der PsalterPsalm 111 | 
| 1 Halleluja | 
| 2 Groß | 
| 3 Was er ordnet | 
| 4 Er hat ein Gedächtnis | 
| 5 Er gibt | 
| 6 Er läßt verkündigen | 
| 7 Die Werke | 
| 8 Sie werden erhalten | 
| 9 Er sendet | 
| 10 Die Furcht | 
| 詩篇第111篇 | Der PsalterPsalm 111 | 
| 1 爾曹必頌耶和華、我將入義人之會、盡心頌美之兮、 | 1 Halleluja | 
| 2 耶和華之經綸、大不可及、樂之者、必詳究之兮、 | 2 Groß | 
| 3 所爲赫奕、其義永存兮、 | 3 Was er ordnet | 
| 4 所施異蹟、可記憶之、耶和華矜憫爲懷兮、 | 4 Er hat ein Gedächtnis | 
| 5 敬虔之士、主必養育、恒念其前約兮、 | 5 Er gibt | 
| 6 著厥經綸、爲民目覩、錫以異邦之地兮、 | 6 Er läßt verkündigen | 
| 7 惟秉厥公、眞實無妄、其命正直、 | 7 Die Werke | 
| 8 以眞實爲本、萬世不易兮、 | 8 Sie werden erhalten | 
| 9 主拯選民、永立厥約、其名至聖至尊兮、 | 9 Er sendet | 
| 10 寅畏耶和華則智慧、守其命令則聰明兮、榮光恒存兮、 | 10 Die Furcht |