| 詩篇第11篇 | 
| 1 (此大闢所作使伶長歌之)有曰爾當遁逃、如鳥歸岑兮、惡者將挽弓繳矢、私射直躬之人兮、柱石傾頹、義士孤行兮、不知余惟耶和華是倚是憑兮。 | 
| 2  | 
| 3  | 
| 4 耶和華其位在天兮、居彼聖所、鑒察人民兮、 | 
| 5 爲義之人、蒙其眷顧兮、刁惡強悍之徒、爲其所惡兮、 | 
| 6 電光閃兮硫火降、災飆發兮報施不爽、 | 
| 7 耶和華無不義兮、秉大公、俯念兮善氓。 | 
| PsalmsPsalm 11 | 
| 1 IN the LORD put I my trust; how say you to me, Flee as a bird to the mountains? | 
| 2 For, lo, the wicked bend their bow; they make ready their arrow upon the string to shoot in the dark at the upright in heart. | 
| 3 For if they have destroyed the foundations which the LORD has prepared, what can the righteous do? | 
| 4 The LORD is in his holy temple, the LORD'S throne is in heaven; his eyes behold, his eyelids examine, the children of men. | 
| 5 The LORD tries the righteous and the wicked; but his soul hates him that loves violence. | 
| 6 Snares have come down upon the wicked like rain; fire and brimstone and a destructive tempest shall be the portion of their cup. | 
| 7 For the LORD is righteous, and he loves righteousness; his countenance beholds the upright. | 
| 詩篇第11篇 | PsalmsPsalm 11 | 
| 1 (此大闢所作使伶長歌之)有曰爾當遁逃、如鳥歸岑兮、惡者將挽弓繳矢、私射直躬之人兮、柱石傾頹、義士孤行兮、不知余惟耶和華是倚是憑兮。 | 1 IN the LORD put I my trust; how say you to me, Flee as a bird to the mountains? | 
| 2  | 2 For, lo, the wicked bend their bow; they make ready their arrow upon the string to shoot in the dark at the upright in heart. | 
| 3  | 3 For if they have destroyed the foundations which the LORD has prepared, what can the righteous do? | 
| 4 耶和華其位在天兮、居彼聖所、鑒察人民兮、 | 4 The LORD is in his holy temple, the LORD'S throne is in heaven; his eyes behold, his eyelids examine, the children of men. | 
| 5 爲義之人、蒙其眷顧兮、刁惡強悍之徒、爲其所惡兮、 | 5 The LORD tries the righteous and the wicked; but his soul hates him that loves violence. | 
| 6 電光閃兮硫火降、災飆發兮報施不爽、 | 6 Snares have come down upon the wicked like rain; fire and brimstone and a destructive tempest shall be the portion of their cup. | 
| 7 耶和華無不義兮、秉大公、俯念兮善氓。 | 7 For the LORD is righteous, and he loves righteousness; his countenance beholds the upright. |