| 詩篇第125篇 | 
| 1 恃耶和華者、譬彼郇山、永不震動兮、 | 
| 2 耶路撒冷四周、俱有山巒環衛、耶和華祐厥選民、永世弗替、亦若是兮、 | 
| 3 毋許惡者、挾制義人兮、至於日久、恐彼義人、陷於罪戾兮。 | 
| 4 耶和華兮、必施恩於作善之人、錫福於誠慤之士兮、 | 
| 5 惟所行邪曲者、耶和華必罰之、俾與惡黨同科、願以色列族、俱享平康兮。 | 
| ПсалмиПсалом 125 | 
| 1  | 
| 2 Наші у́ста тоді були́ повні весе́лощів, а язик наш — співа́ння! Казали тоді між наро́дами: Велике вчини́в Господь з ними!“ | 
| 3 Велике вчини́в Господь з нами, — були ра́дісні ми! | 
| 4 Вернися ж із нашим поло́ном, о Господи, немо́в ті джере́ла, на пі́вдень! | 
| 5 Хто сіє з слізьми́, зо спі́вом той жне: | 
| 詩篇第125篇 | ПсалмиПсалом 125 | 
| 1 恃耶和華者、譬彼郇山、永不震動兮、 | 1  | 
| 2 耶路撒冷四周、俱有山巒環衛、耶和華祐厥選民、永世弗替、亦若是兮、 | 2 Наші у́ста тоді були́ повні весе́лощів, а язик наш — співа́ння! Казали тоді між наро́дами: Велике вчини́в Господь з ними!“ | 
| 3 毋許惡者、挾制義人兮、至於日久、恐彼義人、陷於罪戾兮。 | 3 Велике вчини́в Господь з нами, — були ра́дісні ми! | 
| 4 耶和華兮、必施恩於作善之人、錫福於誠慤之士兮、 | 4 Вернися ж із нашим поло́ном, о Господи, немо́в ті джере́ла, на пі́вдень! | 
| 5 惟所行邪曲者、耶和華必罰之、俾與惡黨同科、願以色列族、俱享平康兮。 | 5 Хто сіє з слізьми́, зо спі́вом той жне: |