約翰福音

第10章

1 「我實實在在的告訴你們,人進羊圈,不從門進去,倒從別處爬進去,那人就是賊,就是強盜。

2 從門進去的,才是羊的牧人。

3 看門的就給他開門;羊也聽他的聲音。他按著名叫自己的羊,把羊領出來。

4 既放出自己的羊來,就在前頭走,羊也跟著他,因為認得他的聲音。

5 羊不跟著生人;因為不認得他的聲音,必要逃跑。」

6 耶穌將這比喻告訴他們,但他們不明白所說的是甚麼意思。

7 所以,耶穌又對他們說:「我實實在在的告訴你們,我就是羊的門。

8 凡在我以先來的都是賊,是強盜;羊卻不聽他們。

9 我就是門;凡從我進來的,必然得救,並且出入得草吃。

10 盜賊來,無非要偷竊,殺害,毀壞;我來了,是要叫[they]得生命,並且叫他們[they might]得的更豐盛。

11 我是好牧人;好牧人為羊捨命。

12 若是雇工,不是牧人,羊也不是他自己的,他看見狼來,就撇下羊逃走;狼抓住羊,趕散了羊群。

13 雇工逃走,因他是雇工,並不顧念羊。

14 我是好牧人,我認識我的羊,我的羊也認識我。

15 正如父認識我,我也認識父一樣;並且我為羊捨命。

16 我另外有羊,不是這圈裏的;我必須領他們來,他們也要聽我的聲音,並且要成為一圈[shall be one fold],歸一個牧人了。

17 我父愛我;因我將命捨去,好再取回來。

18 沒有人奪我的命去,是我自己捨的。我有權柄捨了,也有權柄取回來。這是我從我父所受的命令。」

19 猶太人為這些話又起了紛爭。

20 內中有許多[many]人說:「他是被鬼魔[devil]附著,而且瘋了;你們[ye]為甚麼聽他呢?」

21 又有人說:「這不是鬼魔[devil]附之人所說的話。鬼魔[devil]豈能叫瞎子的眼睛開了呢?」

22 在耶路撒冷有修殿節,是冬天的時候。

23 耶穌在殿裏所羅門的廊下行走。

24 猶太人圍著他,說:「你叫我們猶疑不定到幾時呢?你若是基督,就明明的告訴我們。」

25 耶穌回答說:「我已經告訴你們,你們不信。我奉我父之名所行的事可以為我作見證;

26 只是你們不信,因為你們不是我的羊,正如我曾告訴你們的[as I said unto you]

27 我的羊聽我的聲音,我也認識他們,他們也跟著我。

28 我又賜給他們永生;他們永不滅亡,誰也不能從我手裏把他們奪去。

29 我父把羊賜給我,他比一切[all]都大,誰也不能從我父手裏把他們奪去。

30 我與[my]父原為一。」

31 猶太人又拿起石頭來要打他。

32 耶穌回答[answered]他們說:「我從[my]父顯出許多善[works]給你們看;你們是為那一件拿石頭打我呢?」

33 猶太人回答說:「我們不是為善[work]拿石頭打你,是為你說僭妄的話;又為你是個人,反將自己當作神。」

34 耶穌說:「你們的律法上豈不是寫著『我曾說你們是眾神』嗎?

35 聖經[scripture]上的話是不能廢的;若那些承受神之道的人尚且稱為眾神,

36 父所分別為聖、又差到世間來的,他自稱是神的兒子,你們還向他說『你說僭妄的話』嗎?

37 我若不行我父的事,你們就不必信我;

38 我若行了,你們縱然不信我,也當信這些事,叫你們又知道又相信[believe]父在我裏面,我也在父裏面。」

39 他們又要拿他,他卻逃出他們的手走了。

40 耶穌又往約旦河外去,到了約翰起初施浸的地方,就住在那裏。

41 有許多人來到他那裏。他們說:「約翰一件神蹟沒有行過,但約翰指著這人所說的一切話都是真的。」

42 在那裏,信耶穌的人就多了。

約翰福音

第10章

1 我誠告爾、入羊牢不由其門、而從他處踰者、竊也、盜也、

2 由門入者、羊牧也、

3 司門者爲之啓、羊聽其聲、遂呼羊名、引之出、

4 出則先之行、羊識其聲而從焉、

5 羊不從他人而避之者、以不識其聲也、

6 耶穌設此譬、人不知其云何、

7 耶穌曰、我誠告爾、我卽羊之門、

8 不由門入者、竊也、盜也、羊不之聽、

9 我卽門也、由我入者得救、出入得芻、

10 盜至、特以攘、以殺、以滅、我至使羊得生且盛、

11 我乃善牧、善牧者、爲羊捐命、

12 傭非羊牧、羊非傭羊、傭見狼至、棄羊而逃、狼獲羊而羣散矣、

13 傭逃者、以其爲傭、不顧羊耳、

14 我乃善牧、識我羊、羊亦我識、

15 如父識我、我識父焉、且我爲羊捐命矣、

16 我又有羊、非此牢者、我當引之、使聽我聲、爲一羣一枚、

17 父愛我、以我捐命而復生、

18 我命非人所奪、我自捐之、我能捐、亦能復、是我奉父之命也、〇

19 猶太人聞此、爭論紛紛、

20 有曰、彼憑於鬼而狂、曷爲聽之、

21 有曰、此非憑於鬼者之言、鬼豈能明瞽者目乎、○〔耶穌降生後三十三年之事〕

22 冬時、耶路撒冷修殿節、

23 耶穌在殿、遊所羅門之廊、

24 猶太人環語之曰、爾使我儕猶豫、幾何時乎、爾若基督、明以告我、

25 耶穌曰、我曾告爾、我託父名行者、可爲我證、而爾不信、

26 爾非我羊、是以不信、頃我有言、

27 我羊聽我聲、我識之、而羊從我、

28 我賜之永生、終不沉淪、無能奪之於我手、

29 父賜我以羊、父大於萬有、無能奪之於父手、

30 我與父一也、

31 猶太人取石欲擊之、

32 耶穌曰、我奉父命、以多善事示爾、爾爲何事、欲石擊我乎、

33 猶太人曰、我石擊爾、非爲善事、祇爲僭妄、以爾人也、而自謂上帝、

34 耶穌曰、爾律法不云、我稱爾曹爲上帝乎、

35 且經不可毀矣、若奉上帝名者、稱爲上帝、

36 况父以之爲聖、遣人世者、自謂上帝子、僭妄云乎哉、

37 若我不行父事、則勿信我、

38 若我行之、雖不信我、宜信其事、使爾知之、而信父在我、我在父焉、

39 衆復欲執之、耶穌脫手避去、

40 仍往約但外、至約翰先施洗之所居焉、

41 人多就之曰、約翰不行異蹟、而所言指此人者、皆眞也、

42 於是、信之者衆、

約翰福音

第10章

約翰福音

第10章

1 「我實實在在的告訴你們,人進羊圈,不從門進去,倒從別處爬進去,那人就是賊,就是強盜。

1 我誠告爾、入羊牢不由其門、而從他處踰者、竊也、盜也、

2 從門進去的,才是羊的牧人。

2 由門入者、羊牧也、

3 看門的就給他開門;羊也聽他的聲音。他按著名叫自己的羊,把羊領出來。

3 司門者爲之啓、羊聽其聲、遂呼羊名、引之出、

4 既放出自己的羊來,就在前頭走,羊也跟著他,因為認得他的聲音。

4 出則先之行、羊識其聲而從焉、

5 羊不跟著生人;因為不認得他的聲音,必要逃跑。」

5 羊不從他人而避之者、以不識其聲也、

6 耶穌將這比喻告訴他們,但他們不明白所說的是甚麼意思。

6 耶穌設此譬、人不知其云何、

7 所以,耶穌又對他們說:「我實實在在的告訴你們,我就是羊的門。

7 耶穌曰、我誠告爾、我卽羊之門、

8 凡在我以先來的都是賊,是強盜;羊卻不聽他們。

8 不由門入者、竊也、盜也、羊不之聽、

9 我就是門;凡從我進來的,必然得救,並且出入得草吃。

9 我卽門也、由我入者得救、出入得芻、

10 盜賊來,無非要偷竊,殺害,毀壞;我來了,是要叫[they]得生命,並且叫他們[they might]得的更豐盛。

10 盜至、特以攘、以殺、以滅、我至使羊得生且盛、

11 我是好牧人;好牧人為羊捨命。

11 我乃善牧、善牧者、爲羊捐命、

12 若是雇工,不是牧人,羊也不是他自己的,他看見狼來,就撇下羊逃走;狼抓住羊,趕散了羊群。

12 傭非羊牧、羊非傭羊、傭見狼至、棄羊而逃、狼獲羊而羣散矣、

13 雇工逃走,因他是雇工,並不顧念羊。

13 傭逃者、以其爲傭、不顧羊耳、

14 我是好牧人,我認識我的羊,我的羊也認識我。

14 我乃善牧、識我羊、羊亦我識、

15 正如父認識我,我也認識父一樣;並且我為羊捨命。

15 如父識我、我識父焉、且我爲羊捐命矣、

16 我另外有羊,不是這圈裏的;我必須領他們來,他們也要聽我的聲音,並且要成為一圈[shall be one fold],歸一個牧人了。

16 我又有羊、非此牢者、我當引之、使聽我聲、爲一羣一枚、

17 我父愛我;因我將命捨去,好再取回來。

17 父愛我、以我捐命而復生、

18 沒有人奪我的命去,是我自己捨的。我有權柄捨了,也有權柄取回來。這是我從我父所受的命令。」

18 我命非人所奪、我自捐之、我能捐、亦能復、是我奉父之命也、〇

19 猶太人為這些話又起了紛爭。

19 猶太人聞此、爭論紛紛、

20 內中有許多[many]人說:「他是被鬼魔[devil]附著,而且瘋了;你們[ye]為甚麼聽他呢?」

20 有曰、彼憑於鬼而狂、曷爲聽之、

21 又有人說:「這不是鬼魔[devil]附之人所說的話。鬼魔[devil]豈能叫瞎子的眼睛開了呢?」

21 有曰、此非憑於鬼者之言、鬼豈能明瞽者目乎、○〔耶穌降生後三十三年之事〕

22 在耶路撒冷有修殿節,是冬天的時候。

22 冬時、耶路撒冷修殿節、

23 耶穌在殿裏所羅門的廊下行走。

23 耶穌在殿、遊所羅門之廊、

24 猶太人圍著他,說:「你叫我們猶疑不定到幾時呢?你若是基督,就明明的告訴我們。」

24 猶太人環語之曰、爾使我儕猶豫、幾何時乎、爾若基督、明以告我、

25 耶穌回答說:「我已經告訴你們,你們不信。我奉我父之名所行的事可以為我作見證;

25 耶穌曰、我曾告爾、我託父名行者、可爲我證、而爾不信、

26 只是你們不信,因為你們不是我的羊,正如我曾告訴你們的[as I said unto you]

26 爾非我羊、是以不信、頃我有言、

27 我的羊聽我的聲音,我也認識他們,他們也跟著我。

27 我羊聽我聲、我識之、而羊從我、

28 我又賜給他們永生;他們永不滅亡,誰也不能從我手裏把他們奪去。

28 我賜之永生、終不沉淪、無能奪之於我手、

29 我父把羊賜給我,他比一切[all]都大,誰也不能從我父手裏把他們奪去。

29 父賜我以羊、父大於萬有、無能奪之於父手、

30 我與[my]父原為一。」

30 我與父一也、

31 猶太人又拿起石頭來要打他。

31 猶太人取石欲擊之、

32 耶穌回答[answered]他們說:「我從[my]父顯出許多善[works]給你們看;你們是為那一件拿石頭打我呢?」

32 耶穌曰、我奉父命、以多善事示爾、爾爲何事、欲石擊我乎、

33 猶太人回答說:「我們不是為善[work]拿石頭打你,是為你說僭妄的話;又為你是個人,反將自己當作神。」

33 猶太人曰、我石擊爾、非爲善事、祇爲僭妄、以爾人也、而自謂上帝、

34 耶穌說:「你們的律法上豈不是寫著『我曾說你們是眾神』嗎?

34 耶穌曰、爾律法不云、我稱爾曹爲上帝乎、

35 聖經[scripture]上的話是不能廢的;若那些承受神之道的人尚且稱為眾神,

35 且經不可毀矣、若奉上帝名者、稱爲上帝、

36 父所分別為聖、又差到世間來的,他自稱是神的兒子,你們還向他說『你說僭妄的話』嗎?

36 况父以之爲聖、遣人世者、自謂上帝子、僭妄云乎哉、

37 我若不行我父的事,你們就不必信我;

37 若我不行父事、則勿信我、

38 我若行了,你們縱然不信我,也當信這些事,叫你們又知道又相信[believe]父在我裏面,我也在父裏面。」

38 若我行之、雖不信我、宜信其事、使爾知之、而信父在我、我在父焉、

39 他們又要拿他,他卻逃出他們的手走了。

39 衆復欲執之、耶穌脫手避去、

40 耶穌又往約旦河外去,到了約翰起初施浸的地方,就住在那裏。

40 仍往約但外、至約翰先施洗之所居焉、

41 有許多人來到他那裏。他們說:「約翰一件神蹟沒有行過,但約翰指著這人所說的一切話都是真的。」

41 人多就之曰、約翰不行異蹟、而所言指此人者、皆眞也、

42 在那裏,信耶穌的人就多了。

42 於是、信之者衆、