| 瑪拉基書第3章 | 
| 1  | 
| 2 只是 | 
| 3 他必坐著 | 
| 4 那時,猶大和耶路撒冷所獻的供物必蒙耶和華悅納,彷彿古時之日、往昔 | 
| 5  | 
| 6  | 
| 7 大軍之耶和華說:從你們列祖的日子以來,你們常常離開 | 
| 8  | 
| 9 你們為咒詛所詛;因你們這通國的人都奪取我的供物 | 
| 10 大軍之耶和華說:你們要將當納的十分之一全然送入倉庫,使我家有糧,以此試試我,是否為你們敞開天上的窗戶,傾福與你們,甚至無處可容。 | 
| 11 大軍之耶和華說:我必為你們斥責吞噬者 | 
| 12 大軍之耶和華說:列國必稱你們為蒙福 | 
| 13  | 
| 14 你們說:事奉神是徒然的;遵守神所定 | 
| 15 如今我們稱狂傲的人為有福;那些 | 
| 16  | 
| 17 大軍之耶和華說:「在我預備寶器 | 
| 18 那時你們必歸回,將義人 | 
| Der Prophet MaleachiKapitel 3 | 
| 1 Siehe, ich will | 
| 2 Wer wird | 
| 3 Er wird | 
| 4 und wird dem | 
| 5 Und ich will zu euch | 
| 6 Denn ich bin der HErr | 
| 7 Ihr seid von eurer Väter | 
| 8 Ist‘s recht, daß ein Mensch | 
| 9 Darum | 
| 10 Bringet | 
| 11 Und ich will für euch den Fresser schelten | 
| 12 daß euch alle Heiden | 
| 13 Ihr | 
| 14 Damit, daß ihr saget: Es | 
| 15 Darum preisen | 
| 16 Aber die Gottesfürchtigen | 
| 17 Sie | 
| 18 Und ihr sollt dagegen wiederum | 
| 瑪拉基書第3章 | Der Prophet MaleachiKapitel 3 | 
| 1  | 1 Siehe, ich will | 
| 2 只是 | 2 Wer wird | 
| 3 他必坐著 | 3 Er wird | 
| 4 那時,猶大和耶路撒冷所獻的供物必蒙耶和華悅納,彷彿古時之日、往昔 | 4 und wird dem | 
| 5  | 5 Und ich will zu euch | 
| 6  | 6 Denn ich bin der HErr | 
| 7 大軍之耶和華說:從你們列祖的日子以來,你們常常離開 | 7 Ihr seid von eurer Väter | 
| 8  | 8 Ist‘s recht, daß ein Mensch | 
| 9 你們為咒詛所詛;因你們這通國的人都奪取我的供物 | 9 Darum | 
| 10 大軍之耶和華說:你們要將當納的十分之一全然送入倉庫,使我家有糧,以此試試我,是否為你們敞開天上的窗戶,傾福與你們,甚至無處可容。 | 10 Bringet | 
| 11 大軍之耶和華說:我必為你們斥責吞噬者 | 11 Und ich will für euch den Fresser schelten | 
| 12 大軍之耶和華說:列國必稱你們為蒙福 | 12 daß euch alle Heiden | 
| 13  | 13 Ihr | 
| 14 你們說:事奉神是徒然的;遵守神所定 | 14 Damit, daß ihr saget: Es | 
| 15 如今我們稱狂傲的人為有福;那些 | 15 Darum preisen | 
| 16  | 16 Aber die Gottesfürchtigen | 
| 17 大軍之耶和華說:「在我預備寶器 | 17 Sie | 
| 18 那時你們必歸回,將義人 | 18 Und ihr sollt dagegen wiederum |