| 詩篇第72篇 | 
| 1  | 
| 2 他要按公義審判你的民,按公平審判你的困苦人。 | 
| 3 大山小山都要因公義使民得享平安。 | 
| 4 他必為民中的困苦人斷事 | 
| 5  | 
| 6 他必降臨,像雨降在已割的草地上,如甘霖滋潤田地。 | 
| 7 在他的日子,義人要發旺,大有平安,好像月亮長存。 | 
| 8  | 
| 9 住在曠野的,必在他面前下拜;他的仇敵必要舔土。 | 
| 10 他施和海島的王要進貢;示巴和西巴的王要獻禮物。 | 
| 11 諸王都要叩拜他;列國都要事奉他。 | 
| 12  | 
| 13 他要憐恤貧寒和窮乏的人,拯救窮苦人的性命。 | 
| 14 他要救贖他們脫離詭詐 | 
| 15  | 
| 16 在地的山頂上,有一把 | 
| 17 他的名要存到永遠,要留傳如日之久。人要因他蒙福;列國要稱他有福。 | 
| 18  | 
| 19 他榮耀的名也當稱頌,直到永遠。又 | 
| 20  | 
| Der PsalterPsalm 72 | 
| 1 Des Salomo | 
| 2 daß er dein Volk | 
| 3 Laß die Berge | 
| 4 Er wird das elende Volk | 
| 5 Man wird dich fürchten | 
| 6 Er wird herabfahren | 
| 7 Zu seinen Zeiten | 
| 8 Er wird | 
| 9 Vor | 
| 10 Die Könige | 
| 11 Alle Könige | 
| 12 Denn er wird den Armen | 
| 13 Er wird gnädig | 
| 14 Er wird ihre See LE | 
| 15 Er | 
| 16 Auf Erden | 
| 17 Sein Name wird ewiglich | 
| 18 Gelobet sei | 
| 19 und gelobet sei | 
| 20 Ein Ende haben | 
| 詩篇第72篇 | Der PsalterPsalm 72 | 
| 1  | 1 Des Salomo | 
| 2 他要按公義審判你的民,按公平審判你的困苦人。 | 2 daß er dein Volk | 
| 3 大山小山都要因公義使民得享平安。 | 3 Laß die Berge | 
| 4 他必為民中的困苦人斷事 | 4 Er wird das elende Volk | 
| 5  | 5 Man wird dich fürchten | 
| 6 他必降臨,像雨降在已割的草地上,如甘霖滋潤田地。 | 6 Er wird herabfahren | 
| 7 在他的日子,義人要發旺,大有平安,好像月亮長存。 | 7 Zu seinen Zeiten | 
| 8  | 8 Er wird | 
| 9 住在曠野的,必在他面前下拜;他的仇敵必要舔土。 | 9 Vor | 
| 10 他施和海島的王要進貢;示巴和西巴的王要獻禮物。 | 10 Die Könige | 
| 11 諸王都要叩拜他;列國都要事奉他。 | 11 Alle Könige | 
| 12  | 12 Denn er wird den Armen | 
| 13 他要憐恤貧寒和窮乏的人,拯救窮苦人的性命。 | 13 Er wird gnädig | 
| 14 他要救贖他們脫離詭詐 | 14 Er wird ihre See LE | 
| 15  | 15 Er | 
| 16 在地的山頂上,有一把 | 16 Auf Erden | 
| 17 他的名要存到永遠,要留傳如日之久。人要因他蒙福;列國要稱他有福。 | 17 Sein Name wird ewiglich | 
| 18  | 18 Gelobet sei | 
| 19 他榮耀的名也當稱頌,直到永遠。又 | 19 und gelobet sei | 
| 20  | 20 Ein Ende haben |