| 馬太福音第27章 | 
| 1  | 
| 2 他們既 | 
| 3  | 
| 4 說 | 
| 5 猶大就把銀子 | 
| 6 祭司長拾起銀子 | 
| 7 他們商議,就用那銀錢買了陶匠 | 
| 8 所以那塊田直到今日還叫作「血田」。 | 
| 9 這就應驗了先知耶利米的話,說:「他們用那三十塊銀子 | 
| 10 拿錢給他們 | 
| 11  | 
| 12 他被祭司長和長老控告的時候,甚麼都不回答。 | 
| 13 彼拉多就對他說:「他們作見證告你這麼多的事,你沒有聽見嗎?」 | 
| 14 耶穌仍不回答一言 | 
| 15  | 
| 16 當時,他們 | 
| 17 百姓 | 
| 18 巡撫原知道他們是因為嫉妒才把他解了來。 | 
| 19 他 | 
| 20 只是 | 
| 21 巡撫回答他們 | 
| 22 彼拉多對他們 | 
| 23 巡撫說:「為甚麼呢?他作了甚麼惡事呢?」他們卻 | 
| 24  | 
| 25 百姓 | 
| 26 於是彼拉多釋放巴拉巴給他們;他既 | 
| 27  | 
| 28 他們給他脫了衣服,穿上一件朱紅色袍子。 | 
| 29 那時 | 
| 30 他們 | 
| 31 把他 | 
| 32  | 
| 33 他們 | 
| 34 兵丁拿苦膽調和的醋 | 
| 35 於是他們 | 
| 36 兵丁 | 
| 37 在他頭以上安一個牌子,寫著他的罪狀,說:「這是猶太人的王耶穌。」 | 
| 38  | 
| 39 從那裏經過的人辱罵 | 
| 40 說 | 
| 41 祭司長和文士並長老也是這樣戲弄他,說: | 
| 42 「他救了別人;不能救自己。他若 | 
| 43 他倚靠神;神若喜悅他,現在可以救他。因為他曾說:『我是神的兒子。』」 | 
| 44 那和他同釘的盜賊 | 
| 45  | 
| 46 約在申初,耶穌大聲喊著說:「以利,以利,拉馬撒巴各大尼?」就是說:「我的神,我的神,你 | 
| 47 站在那裏的人,有的聽見就說:「這個人呼叫以利亞呢。」 | 
| 48 內中有一個人趕緊跑去,拿海絨蘸滿了醋,綁在葦子上,送給他喝。 | 
| 49 其餘的人說:「且等著,看以利亞來要 | 
| 50 耶穌又大聲喊叫,氣就斷了。 | 
| 51 忽然,殿裏的幔子從上到下裂為兩半;地也震動,磐石也崩裂; | 
| 52 墳墓也開了;已睡聖徒的身體多有起來的, | 
| 53 到耶穌復活以後,他們從墳墓裏出來,進了聖城,向許多人顯現。 | 
| 54 百夫長和一同看守耶穌的人看見地震並所經歷的那些 | 
| 55  | 
| 56 內中有抹大拉的馬利亞,又有雅各和約西的母親馬利亞,並有西庇太兩個兒子的母親。 | 
| 57  | 
| 58 他 | 
| 59 約瑟取了身體,就 | 
| 60 安放在自己的新墳墓裏,就是他鑿在磐石裏的;他又把大石頭滾到墓門口,就去了。 | 
| 61 有抹大拉的馬利亞和那個馬利亞在那裏,對著墳墓坐著。 | 
| 62  | 
| 63 說 | 
| 64 因此,請吩咐人將墳墓把守妥當,直到第三天,恐怕他的門徒在夜間 | 
| 65 彼拉多對他們 | 
| 66 他們就去,使墳墓把守妥當,封了石頭,且派人看守 | 
| MatthewChapter 27 | 
| 1 When the morning | 
| 2 And when they had bound | 
| 3 Then | 
| 4 Saying, | 
| 5 And he cast | 
| 6 And the chief | 
| 7 And they took | 
| 8 Why | 
| 9 Then | 
| 10 And gave | 
| 11 And Jesus | 
| 12 And when | 
| 13 Then | 
| 14 And he answered | 
| 15 Now | 
| 16 And they had | 
| 17 Therefore | 
| 18 For he knew | 
| 19 When he was set | 
| 20 But the chief | 
| 21 The governor | 
| 22 Pilate | 
| 23 And the governor | 
| 24 When Pilate | 
| 25 Then | 
| 26 Then | 
| 27 Then | 
| 28 And they stripped | 
| 29 And when they had platted | 
| 30 And they spit | 
| 31 And after | 
| 32 And as they came | 
| 33 And when they were come | 
| 34 They gave | 
| 35 And they crucified | 
| 36 And sitting | 
| 37 And set | 
| 38 Then | 
| 39 And they that passed | 
| 40 And saying, | 
| 41 Likewise | 
| 42 He saved | 
| 43 He trusted | 
| 44 The thieves | 
| 45 Now | 
| 46 And about | 
| 47 Some | 
| 48 And straightway | 
| 49 The rest | 
| 50 Jesus, | 
| 51 And, behold, | 
| 52 And the graves | 
| 53 And came | 
| 54 Now | 
| 55 And many | 
| 56 Among | 
| 57 When the even | 
| 58 He went | 
| 59 And when Joseph | 
| 60 And laid | 
| 61 And there | 
| 62 Now | 
| 63 Saying, | 
| 64 Command | 
| 65 Pilate | 
| 66 So | 
| 馬太福音第27章 | MatthewChapter 27 | 
| 1  | 1 When the morning | 
| 2 他們既 | 2 And when they had bound | 
| 3  | 3 Then | 
| 4 說 | 4 Saying, | 
| 5 猶大就把銀子 | 5 And he cast | 
| 6 祭司長拾起銀子 | 6 And the chief | 
| 7 他們商議,就用那銀錢買了陶匠 | 7 And they took | 
| 8 所以那塊田直到今日還叫作「血田」。 | 8 Why | 
| 9 這就應驗了先知耶利米的話,說:「他們用那三十塊銀子 | 9 Then | 
| 10 拿錢給他們 | 10 And gave | 
| 11  | 11 And Jesus | 
| 12 他被祭司長和長老控告的時候,甚麼都不回答。 | 12 And when | 
| 13 彼拉多就對他說:「他們作見證告你這麼多的事,你沒有聽見嗎?」 | 13 Then | 
| 14 耶穌仍不回答一言 | 14 And he answered | 
| 15  | 15 Now | 
| 16 當時,他們 | 16 And they had | 
| 17 百姓 | 17 Therefore | 
| 18 巡撫原知道他們是因為嫉妒才把他解了來。 | 18 For he knew | 
| 19 他 | 19 When he was set | 
| 20 只是 | 20 But the chief | 
| 21 巡撫回答他們 | 21 The governor | 
| 22 彼拉多對他們 | 22 Pilate | 
| 23 巡撫說:「為甚麼呢?他作了甚麼惡事呢?」他們卻 | 23 And the governor | 
| 24  | 24 When Pilate | 
| 25 百姓 | 25 Then | 
| 26 於是彼拉多釋放巴拉巴給他們;他既 | 26 Then | 
| 27  | 27 Then | 
| 28 他們給他脫了衣服,穿上一件朱紅色袍子。 | 28 And they stripped | 
| 29 那時 | 29 And when they had platted | 
| 30 他們 | 30 And they spit | 
| 31 把他 | 31 And after | 
| 32  | 32 And as they came | 
| 33 他們 | 33 And when they were come | 
| 34 兵丁拿苦膽調和的醋 | 34 They gave | 
| 35 於是他們 | 35 And they crucified | 
| 36 兵丁 | 36 And sitting | 
| 37 在他頭以上安一個牌子,寫著他的罪狀,說:「這是猶太人的王耶穌。」 | 37 And set | 
| 38  | 38 Then | 
| 39 從那裏經過的人辱罵 | 39 And they that passed | 
| 40 說 | 40 And saying, | 
| 41 祭司長和文士並長老也是這樣戲弄他,說: | 41 Likewise | 
| 42 「他救了別人;不能救自己。他若 | 42 He saved | 
| 43 他倚靠神;神若喜悅他,現在可以救他。因為他曾說:『我是神的兒子。』」 | 43 He trusted | 
| 44 那和他同釘的盜賊 | 44 The thieves | 
| 45  | 45 Now | 
| 46 約在申初,耶穌大聲喊著說:「以利,以利,拉馬撒巴各大尼?」就是說:「我的神,我的神,你 | 46 And about | 
| 47 站在那裏的人,有的聽見就說:「這個人呼叫以利亞呢。」 | 47 Some | 
| 48 內中有一個人趕緊跑去,拿海絨蘸滿了醋,綁在葦子上,送給他喝。 | 48 And straightway | 
| 49 其餘的人說:「且等著,看以利亞來要 | 49 The rest | 
| 50 耶穌又大聲喊叫,氣就斷了。 | 50 Jesus, | 
| 51 忽然,殿裏的幔子從上到下裂為兩半;地也震動,磐石也崩裂; | 51 And, behold, | 
| 52 墳墓也開了;已睡聖徒的身體多有起來的, | 52 And the graves | 
| 53 到耶穌復活以後,他們從墳墓裏出來,進了聖城,向許多人顯現。 | 53 And came | 
| 54 百夫長和一同看守耶穌的人看見地震並所經歷的那些 | 54 Now | 
| 55  | 55 And many | 
| 56 內中有抹大拉的馬利亞,又有雅各和約西的母親馬利亞,並有西庇太兩個兒子的母親。 | 56 Among | 
| 57  | 57 When the even | 
| 58 他 | 58 He went | 
| 59 約瑟取了身體,就 | 59 And when Joseph | 
| 60 安放在自己的新墳墓裏,就是他鑿在磐石裏的;他又把大石頭滾到墓門口,就去了。 | 60 And laid | 
| 61 有抹大拉的馬利亞和那個馬利亞在那裏,對著墳墓坐著。 | 61 And there | 
| 62  | 62 Now | 
| 63 說 | 63 Saying, | 
| 64 因此,請吩咐人將墳墓把守妥當,直到第三天,恐怕他的門徒在夜間 | 64 Command | 
| 65 彼拉多對他們 | 65 Pilate | 
| 66 他們就去,使墳墓把守妥當,封了石頭,且派人看守 | 66 So |