歷代志上

第1章

1 亞當生塞特;塞特生以挪士;

2 以挪士生該南;該南生瑪勒列;瑪勒列生雅列;

3 雅列生以諾;以諾生瑪土撒拉;瑪土撒拉生拉麥;

4 拉麥生挪亞;挪亞生閃、含、雅弗。

5 雅弗的兒子是歌篾、瑪各、瑪代、雅完、土巴、米設、提拉。

6 歌篾的兒子是亞實基拿、利法[Riphath]、陀迦瑪。

7 雅完的兒子是以利沙、他施、基提、多單[Dodanim]

8 含的兒子是古實、麥西、弗、迦南。

9 古實的兒子是西巴、哈腓拉、撒弗他、拉瑪、撒弗提迦。拉瑪的兒子是示巴、底但。

10 古實生寧錄;他就在世強盛[began to be mighty upon the earth]

11 麥西生路低人、亞拿米人、利哈比人、拿弗土希人、

12 帕斯魯細人、迦斯路希人(從迦斯路希出來的有非利士人[Casluhim, out of whom came Philistim])、迦斐託人。

13 迦南生長子西頓,又生赫

14 和耶布斯人、亞摩利人、革迦撒人、

15 希未人、亞基人、西尼人、

16 亞瓦底人、洗瑪利人,並哈馬人。

17 閃的兒子是以攔、亞述、亞法撒、路德、亞蘭、烏斯、戶勒、基帖、瑪施[Meshech]

18 亞法撒生沙拉;沙拉生希伯。

19 希伯生了兩個兒子:一個名叫法勒;因為在他那時地被分了[because in his days the earth was divided]。法勒的兄弟名叫約坍。

20 約坍生亞摩答、沙列、哈薩瑪非、耶拉、

21 哈多蘭、烏薩、德拉、

22 以巴錄、亞比瑪利、示巴、

23 阿斐、哈腓拉、約巴。這都是約坍的兒子。

24 閃生亞法撒;亞法撒生沙拉;

25 沙拉生希伯;希伯生法勒;法勒生拉吳;

26 拉吳生西鹿;西鹿生拿鶴;拿鶴生他拉;

27 他拉生亞伯蘭,亞伯蘭就是亞伯拉罕。

28 亞伯拉罕的兒子是以撒、以實瑪利。

29 以實瑪利的宗族[generations]記在下面:以實瑪利的長子是尼拜約,其次是基達、亞德別、米比衫、

30 米施瑪、度瑪、瑪撒、哈大、提瑪、

31 伊突、拿非施、基底瑪。這都是以實瑪利的兒子。

32 亞伯拉罕的妾基土拉所生的兒子,就是心蘭、約珊、米但、米甸、伊施巴、書亞。約珊的兒子是示巴、底但。

33 米甸的兒子是以法、以弗、哈諾、亞比大、以勒大。這都是基土拉的子孫。

34 亞伯拉罕生以撒;以撒的兒子是以掃和以色列。

35 以掃的兒子是以利法、流珥、耶烏施、雅蘭、可拉。

36 以利法的兒子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基納斯、亭納、亞瑪力。

37 流珥的兒子是拿哈、謝拉、沙瑪、米撒。

38 西珥的兒子是羅坍、朔巴、祭便、亞拿、底順、以察、底珊。

39 羅坍的兒子是何利、荷幔;羅坍的妹子是亭納。

40 朔巴的兒子是亞勒文、瑪拿轄、以巴錄、示非、阿南。祭便的兒子是亞雅、亞拿。

41 亞拿的兒子是底順。底順的兒子是哈默蘭、伊是班、益蘭、基蘭。

42 以察的兒子是辟罕、撒番、亞干。底珊的兒子是烏斯、亞蘭。

43 以色列人未有君王治理之先,在以東地作王的記在下面:有比珥的兒子比拉,他的京城名叫亭哈巴。

44 比拉死了,波斯拉人謝拉的兒子約巴接續他作王。

45 約巴死了,提幔地的人戶珊接續他作王。

46 戶珊死了,比達的兒子哈大接續他作王。這哈達就是在摩押地殺敗米甸人的,他的京城名叫亞未得。

47 哈大死了,瑪士利加人桑拉接續他作王。

48 桑拉死了,大河邊的利河伯人掃羅接續他作王。

49 掃羅死了,亞革波的兒子巴勒.哈南接續他作王。

50 巴勒.哈南死了,哈大接續他作王。他的京城名叫巴伊,他的妻子名叫米希她別,是米薩合的孫女,瑪特列的女兒。

51 哈大死了,以東人的族長有亭納族長、亞勒瓦族長、耶帖族長、

52 阿何利巴瑪族長、以拉族長、比嫩族長、

53 基納斯族長、提幔族長、米比薩族長、

54 瑪基疊族長、以蘭族長。這都是以東人的族長。

1 Chronicles

Chapter 1

1 Adam,121 Sheth,8352 Enosh,583

2 Kenan,7018 Mahalaleel,4111 Jered,3382

3 Henoch,2585 Methuselah,4968 Lamech,3929

4 Noah,5146 Shem,8035 Ham,2526 and Japheth.3315

5 The sons1121 of Japheth;3315 Gomer,1586 and Magog,4031 and Madai,4074 and Javan,3120 and Tubal,8422 and Meshech,4902 and Tiras.8494

6 And the sons1121 of Gomer;1586 Ashchenaz,813 and Riphath,7384 and Togarmah.8425

7 And the sons1121 of Javan;3120 Elishah,473 and Tarshish,8659 Kittim,3794 and Dodanim.1721

8 The sons1121 of Ham;2526 Cush,3568 and Mizraim,4714 Put,6316 and Canaan.3667

9 And the sons1121 of Cush;3568 Seba,5434 and Havilah,2341 and Sabta,5454 and Raamah,7484 and Sabtecha.5455 And the sons1121 of Raamah;7484 Sheba,7614 and Dedan.1719

10 And Cush3568 begot3205 853 Nimrod:5248 he1931 began2490 to be1961 mighty1368 upon the earth.776

11 And Mizraim4714 begot3205 853 Ludim,3866 and Anamim,6047 and Lehabim,3853 and Naphtuhim,5320

12 And Pathrusim,6625 and Casluhim,3695 (of whom834 4480 8033 came3318 the Philistines,)6430 and Caphthorim.3732

13 And Canaan3667 begot3205 853 Zidon6721 his firstborn,1060 and Heth,2845

14 The Jebusite2983 also, and the Amorite,567 and the Girgashite,1622

15 And the Hivite,2340 and the Arkite,6208 and the Sinite,5513

16 And the Arvadite,721 and the Zemarite,6786 and the Hamathite.2577

17 The sons1121 of Shem;8035 Elam,5867 and Asshur,804 and Arphaxad,775 and Lud,3865 and Aram,758 and Uz,5780 and Hul,2343 and Gether,1666 and Meshech.4902

18 And Arphaxad775 begot3205 853 Shelah,7974 and Shelah7974 begot3205 853 Eber.5677

19 And unto Eber5677 were born3205 two8147 sons:1121 the name8034 of the one259 was Peleg;6389 because3588 in his days3117 the earth776 was divided:6385 and his brother's251 name8034 was Joktan.3355

20 And Joktan3355 begot3205 853 Almodad,486 and Sheleph,8026 and Hazarmaveth,2700 and Jerah,3392

21 Hadoram1913 also, and Uzal,187 and Diklah,1853

22 And Ebal,5858 and Abimael,39 and Sheba,7614

23 And Ophir,211 and Havilah,2341 and Jobab.3103 All3605 these428 were the sons1121 of Joktan.3355

24 Shem,8035 Arphaxad,775 Shelah,7974

25 Eber,5677 Peleg,6389 Reu,7466

26 Serug,8286 Nahor,5152 Terah,8646

27 Abram;87 the same1931 is Abraham.85

28 The sons1121 of Abraham;85 Isaac,3327 and Ishmael.3458

29 These428 are their generations:8435 The firstborn1060 of Ishmael,3458 Nebaioth;5032 then Kedar,6938 and Adbeel,110 and Mibsam,4017

30 Mishma,4927 and Dumah,1746 Massa,4854 Hadad,2301 and Tema,8485

31 Jetur,3195 Naphish,5305 and Kedemah.6929 These428 are the sons1121 of Ishmael.3458

32 Now the sons1121 of Keturah,6989 Abraham's85 concubine:6370 she bore3205 853 Zimran,2175 and Jokshan,3370 and Medan,4091 and Midian,4080 and Ishbak,3435 and Shuah.7744 And the sons1121 of Jokshan;3370 Sheba,7614 and Dedan.1719

33 And the sons1121 of Midian;4080 Ephah,5891 and Epher,6081 and Henoch,2585 and Abida,28 and Eldaah.420 All3605 these428 are the sons1121 of Keturah.6989

34 And Abraham85 begot3205 853 Isaac.3327 The sons1121 of Isaac;3327 Esau6215 and Israel.3478

35 The sons1121 of Esau;6215 Eliphaz,464 Reuel,7467 and Jeush,3266 and Jaalam,3281 and Korah.7141

36 The sons1121 of Eliphaz;464 Teman,8487 and Omar,201 Zephi,6825 and Gatam,1609 Kenaz,7073 and Timna,8555 and Amalek.6002

37 The sons1121 of Reuel;7467 Nahath,5184 Zerah,2226 Shammah,8048 and Mizzah.4199

38 And the sons1121 of Seir;8165 Lotan,3877 and Shobal,7732 and Zibeon,6649 and Anah,6034 and Dishon,1787 and Ezer,687 and Dishan.1789

39 And the sons1121 of Lotan;3877 Hori,2753 and Homam:1950 and Timna8555 was Lotan's3877 sister.269

40 The sons1121 of Shobal;7732 Alian,5935 and Manahath,4506 and Ebal,5858 Shephi,8195 and Onam.208 And the sons1121 of Zibeon;6649 Aiah,345 and Anah.6034

41 The sons1121 of Anah;6034 Dishon.1787 And the sons1121 of Dishon;1787 Amram,2566 and Esh-ban,790 and Ithran,3506 and Cheran.3763

42 The sons1121 of Ezer;687 Bilhan,1092 and Zavan,2190 and Jakan.3292 The sons1121 of Dishan;1789 Uz,5780 and Aran.765

43 Now these428 are the kings4428 that834 reigned4427 in the land776 of Edom123 before6440 any king4428 reigned4427 over the children1121 of Israel;3478 Bela1106 the son1121 of Beor:1160 and the name8034 of his city5892 was Dinhabah.1838

44 And when Bela1106 was dead,4191 Jobab3103 the son1121 of Zerah2226 of Bozrah4480 1224 reigned4427 in his stead.8478

45 And when Jobab3103 was dead,4191 Husham2367 of the land4480 776 of the Temanites8489 reigned4427 in his stead.8478

46 And when Husham2367 was dead,4191 Hadad1908 the son1121 of Bedad,911 which smote5221 853 Midian4080 in the field7704 of Moab,4124 reigned4427 in his stead:8478 and the name8034 of his city5892 was Avith.5762

47 And when Hadad1908 was dead,4191 Samlah8072 of Masrekah4480 4957 reigned4427 in his stead.8478

48 And when Samlah8072 was dead,4191 Shaul7586 of Rehoboth4480 7344 by the river5104 reigned4427 in his stead.8478

49 And when Shaul7586 was dead,4191 Baal-hanan1177 the son1121 of Achbor5907 reigned4427 in his stead.8478

50 And when Baal-hanan1177 was dead,4191 Hadad1908 reigned4427 in his stead:8478 and the name8034 of his city5892 was Pai;6464 and his wife's802 name8034 was Mehetabel,4105 the daughter1323 of Matred,4308 the daughter1323 of Mezahab.4314

51 Hadad1908 died4191 also. And the dukes441 of Edom123 were;1961 duke441 Timnah,8555 duke441 Aliah,5933 duke441 Jetheth,3509

52 Duke441 Aholibamah,173 duke441 Elah,425 duke441 Pinon,6373

53 Duke441 Kenaz,7073 duke441 Teman,8487 duke441 Mibzar,4014

54 Duke441 Magdiel,4025 duke441 Iram.5902 These428 are the dukes441 of Edom.123

歷代志上

第1章

1 Chronicles

Chapter 1

1 亞當生塞特;塞特生以挪士;

1 Adam,121 Sheth,8352 Enosh,583

2 以挪士生該南;該南生瑪勒列;瑪勒列生雅列;

2 Kenan,7018 Mahalaleel,4111 Jered,3382

3 雅列生以諾;以諾生瑪土撒拉;瑪土撒拉生拉麥;

3 Henoch,2585 Methuselah,4968 Lamech,3929

4 拉麥生挪亞;挪亞生閃、含、雅弗。

4 Noah,5146 Shem,8035 Ham,2526 and Japheth.3315

5 雅弗的兒子是歌篾、瑪各、瑪代、雅完、土巴、米設、提拉。

5 The sons1121 of Japheth;3315 Gomer,1586 and Magog,4031 and Madai,4074 and Javan,3120 and Tubal,8422 and Meshech,4902 and Tiras.8494

6 歌篾的兒子是亞實基拿、利法[Riphath]、陀迦瑪。

6 And the sons1121 of Gomer;1586 Ashchenaz,813 and Riphath,7384 and Togarmah.8425

7 雅完的兒子是以利沙、他施、基提、多單[Dodanim]

7 And the sons1121 of Javan;3120 Elishah,473 and Tarshish,8659 Kittim,3794 and Dodanim.1721

8 含的兒子是古實、麥西、弗、迦南。

8 The sons1121 of Ham;2526 Cush,3568 and Mizraim,4714 Put,6316 and Canaan.3667

9 古實的兒子是西巴、哈腓拉、撒弗他、拉瑪、撒弗提迦。拉瑪的兒子是示巴、底但。

9 And the sons1121 of Cush;3568 Seba,5434 and Havilah,2341 and Sabta,5454 and Raamah,7484 and Sabtecha.5455 And the sons1121 of Raamah;7484 Sheba,7614 and Dedan.1719

10 古實生寧錄;他就在世強盛[began to be mighty upon the earth]

10 And Cush3568 begot3205 853 Nimrod:5248 he1931 began2490 to be1961 mighty1368 upon the earth.776

11 麥西生路低人、亞拿米人、利哈比人、拿弗土希人、

11 And Mizraim4714 begot3205 853 Ludim,3866 and Anamim,6047 and Lehabim,3853 and Naphtuhim,5320

12 帕斯魯細人、迦斯路希人(從迦斯路希出來的有非利士人[Casluhim, out of whom came Philistim])、迦斐託人。

12 And Pathrusim,6625 and Casluhim,3695 (of whom834 4480 8033 came3318 the Philistines,)6430 and Caphthorim.3732

13 迦南生長子西頓,又生赫

13 And Canaan3667 begot3205 853 Zidon6721 his firstborn,1060 and Heth,2845

14 和耶布斯人、亞摩利人、革迦撒人、

14 The Jebusite2983 also, and the Amorite,567 and the Girgashite,1622

15 希未人、亞基人、西尼人、

15 And the Hivite,2340 and the Arkite,6208 and the Sinite,5513

16 亞瓦底人、洗瑪利人,並哈馬人。

16 And the Arvadite,721 and the Zemarite,6786 and the Hamathite.2577

17 閃的兒子是以攔、亞述、亞法撒、路德、亞蘭、烏斯、戶勒、基帖、瑪施[Meshech]

17 The sons1121 of Shem;8035 Elam,5867 and Asshur,804 and Arphaxad,775 and Lud,3865 and Aram,758 and Uz,5780 and Hul,2343 and Gether,1666 and Meshech.4902

18 亞法撒生沙拉;沙拉生希伯。

18 And Arphaxad775 begot3205 853 Shelah,7974 and Shelah7974 begot3205 853 Eber.5677

19 希伯生了兩個兒子:一個名叫法勒;因為在他那時地被分了[because in his days the earth was divided]。法勒的兄弟名叫約坍。

19 And unto Eber5677 were born3205 two8147 sons:1121 the name8034 of the one259 was Peleg;6389 because3588 in his days3117 the earth776 was divided:6385 and his brother's251 name8034 was Joktan.3355

20 約坍生亞摩答、沙列、哈薩瑪非、耶拉、

20 And Joktan3355 begot3205 853 Almodad,486 and Sheleph,8026 and Hazarmaveth,2700 and Jerah,3392

21 哈多蘭、烏薩、德拉、

21 Hadoram1913 also, and Uzal,187 and Diklah,1853

22 以巴錄、亞比瑪利、示巴、

22 And Ebal,5858 and Abimael,39 and Sheba,7614

23 阿斐、哈腓拉、約巴。這都是約坍的兒子。

23 And Ophir,211 and Havilah,2341 and Jobab.3103 All3605 these428 were the sons1121 of Joktan.3355

24 閃生亞法撒;亞法撒生沙拉;

24 Shem,8035 Arphaxad,775 Shelah,7974

25 沙拉生希伯;希伯生法勒;法勒生拉吳;

25 Eber,5677 Peleg,6389 Reu,7466

26 拉吳生西鹿;西鹿生拿鶴;拿鶴生他拉;

26 Serug,8286 Nahor,5152 Terah,8646

27 他拉生亞伯蘭,亞伯蘭就是亞伯拉罕。

27 Abram;87 the same1931 is Abraham.85

28 亞伯拉罕的兒子是以撒、以實瑪利。

28 The sons1121 of Abraham;85 Isaac,3327 and Ishmael.3458

29 以實瑪利的宗族[generations]記在下面:以實瑪利的長子是尼拜約,其次是基達、亞德別、米比衫、

29 These428 are their generations:8435 The firstborn1060 of Ishmael,3458 Nebaioth;5032 then Kedar,6938 and Adbeel,110 and Mibsam,4017

30 米施瑪、度瑪、瑪撒、哈大、提瑪、

30 Mishma,4927 and Dumah,1746 Massa,4854 Hadad,2301 and Tema,8485

31 伊突、拿非施、基底瑪。這都是以實瑪利的兒子。

31 Jetur,3195 Naphish,5305 and Kedemah.6929 These428 are the sons1121 of Ishmael.3458

32 亞伯拉罕的妾基土拉所生的兒子,就是心蘭、約珊、米但、米甸、伊施巴、書亞。約珊的兒子是示巴、底但。

32 Now the sons1121 of Keturah,6989 Abraham's85 concubine:6370 she bore3205 853 Zimran,2175 and Jokshan,3370 and Medan,4091 and Midian,4080 and Ishbak,3435 and Shuah.7744 And the sons1121 of Jokshan;3370 Sheba,7614 and Dedan.1719

33 米甸的兒子是以法、以弗、哈諾、亞比大、以勒大。這都是基土拉的子孫。

33 And the sons1121 of Midian;4080 Ephah,5891 and Epher,6081 and Henoch,2585 and Abida,28 and Eldaah.420 All3605 these428 are the sons1121 of Keturah.6989

34 亞伯拉罕生以撒;以撒的兒子是以掃和以色列。

34 And Abraham85 begot3205 853 Isaac.3327 The sons1121 of Isaac;3327 Esau6215 and Israel.3478

35 以掃的兒子是以利法、流珥、耶烏施、雅蘭、可拉。

35 The sons1121 of Esau;6215 Eliphaz,464 Reuel,7467 and Jeush,3266 and Jaalam,3281 and Korah.7141

36 以利法的兒子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基納斯、亭納、亞瑪力。

36 The sons1121 of Eliphaz;464 Teman,8487 and Omar,201 Zephi,6825 and Gatam,1609 Kenaz,7073 and Timna,8555 and Amalek.6002

37 流珥的兒子是拿哈、謝拉、沙瑪、米撒。

37 The sons1121 of Reuel;7467 Nahath,5184 Zerah,2226 Shammah,8048 and Mizzah.4199

38 西珥的兒子是羅坍、朔巴、祭便、亞拿、底順、以察、底珊。

38 And the sons1121 of Seir;8165 Lotan,3877 and Shobal,7732 and Zibeon,6649 and Anah,6034 and Dishon,1787 and Ezer,687 and Dishan.1789

39 羅坍的兒子是何利、荷幔;羅坍的妹子是亭納。

39 And the sons1121 of Lotan;3877 Hori,2753 and Homam:1950 and Timna8555 was Lotan's3877 sister.269

40 朔巴的兒子是亞勒文、瑪拿轄、以巴錄、示非、阿南。祭便的兒子是亞雅、亞拿。

40 The sons1121 of Shobal;7732 Alian,5935 and Manahath,4506 and Ebal,5858 Shephi,8195 and Onam.208 And the sons1121 of Zibeon;6649 Aiah,345 and Anah.6034

41 亞拿的兒子是底順。底順的兒子是哈默蘭、伊是班、益蘭、基蘭。

41 The sons1121 of Anah;6034 Dishon.1787 And the sons1121 of Dishon;1787 Amram,2566 and Esh-ban,790 and Ithran,3506 and Cheran.3763

42 以察的兒子是辟罕、撒番、亞干。底珊的兒子是烏斯、亞蘭。

42 The sons1121 of Ezer;687 Bilhan,1092 and Zavan,2190 and Jakan.3292 The sons1121 of Dishan;1789 Uz,5780 and Aran.765

43 以色列人未有君王治理之先,在以東地作王的記在下面:有比珥的兒子比拉,他的京城名叫亭哈巴。

43 Now these428 are the kings4428 that834 reigned4427 in the land776 of Edom123 before6440 any king4428 reigned4427 over the children1121 of Israel;3478 Bela1106 the son1121 of Beor:1160 and the name8034 of his city5892 was Dinhabah.1838

44 比拉死了,波斯拉人謝拉的兒子約巴接續他作王。

44 And when Bela1106 was dead,4191 Jobab3103 the son1121 of Zerah2226 of Bozrah4480 1224 reigned4427 in his stead.8478

45 約巴死了,提幔地的人戶珊接續他作王。

45 And when Jobab3103 was dead,4191 Husham2367 of the land4480 776 of the Temanites8489 reigned4427 in his stead.8478

46 戶珊死了,比達的兒子哈大接續他作王。這哈達就是在摩押地殺敗米甸人的,他的京城名叫亞未得。

46 And when Husham2367 was dead,4191 Hadad1908 the son1121 of Bedad,911 which smote5221 853 Midian4080 in the field7704 of Moab,4124 reigned4427 in his stead:8478 and the name8034 of his city5892 was Avith.5762

47 哈大死了,瑪士利加人桑拉接續他作王。

47 And when Hadad1908 was dead,4191 Samlah8072 of Masrekah4480 4957 reigned4427 in his stead.8478

48 桑拉死了,大河邊的利河伯人掃羅接續他作王。

48 And when Samlah8072 was dead,4191 Shaul7586 of Rehoboth4480 7344 by the river5104 reigned4427 in his stead.8478

49 掃羅死了,亞革波的兒子巴勒.哈南接續他作王。

49 And when Shaul7586 was dead,4191 Baal-hanan1177 the son1121 of Achbor5907 reigned4427 in his stead.8478

50 巴勒.哈南死了,哈大接續他作王。他的京城名叫巴伊,他的妻子名叫米希她別,是米薩合的孫女,瑪特列的女兒。

50 And when Baal-hanan1177 was dead,4191 Hadad1908 reigned4427 in his stead:8478 and the name8034 of his city5892 was Pai;6464 and his wife's802 name8034 was Mehetabel,4105 the daughter1323 of Matred,4308 the daughter1323 of Mezahab.4314

51 哈大死了,以東人的族長有亭納族長、亞勒瓦族長、耶帖族長、

51 Hadad1908 died4191 also. And the dukes441 of Edom123 were;1961 duke441 Timnah,8555 duke441 Aliah,5933 duke441 Jetheth,3509

52 阿何利巴瑪族長、以拉族長、比嫩族長、

52 Duke441 Aholibamah,173 duke441 Elah,425 duke441 Pinon,6373

53 基納斯族長、提幔族長、米比薩族長、

53 Duke441 Kenaz,7073 duke441 Teman,8487 duke441 Mibzar,4014

54 瑪基疊族長、以蘭族長。這都是以東人的族長。

54 Duke441 Magdiel,4025 duke441 Iram.5902 These428 are the dukes441 of Edom.123