| 歷代志上第6章 | 
| 1  | 
| 2 歌轄的兒子是暗蘭、以斯哈、希伯倫、烏薛。 | 
| 3 暗蘭的兒子是亞倫、摩西,還有女兒米利暗。亞倫的兒子是拿答、亞比戶、以利亞撒、以她瑪。 | 
| 4 以利亞撒生非尼哈;非尼哈生亞比書; | 
| 5 亞比書生布基;布基生烏西; | 
| 6 烏西生西拉希雅;西拉希雅生米拉約; | 
| 7 米拉約生亞瑪利雅;亞瑪利雅生亞希突; | 
| 8 亞希突生撒督;撒督生亞希瑪斯; | 
| 9 亞希瑪斯生亞撒利雅;亞撒利雅生約哈難; | 
| 10 約哈難生亞撒利雅(這亞撒利雅在所羅門於耶路撒冷所建造的殿中,供祭司的職分); | 
| 11 亞撒利雅生亞瑪利雅;亞瑪利雅生亞希突; | 
| 12 亞希突生撒督;撒督生沙龍; | 
| 13 沙龍生希勒家;希勒家生亞撒利雅; | 
| 14 亞撒利雅生西萊雅;西萊雅生約薩答。 | 
| 15 當耶和華藉尼布甲尼撒的手擄掠猶大和耶路撒冷人的時候,這約薩答也被擄去。 | 
| 16  | 
| 17 革順的兒子名叫立尼、示每。 | 
| 18 哥轄的兒子是暗蘭、以斯哈、希伯倫、烏薛。 | 
| 19 米拉利的兒子是抹利、母示。這是按著利未人宗族分的各家。 | 
| 20 革順的兒子是立尼;立尼的兒子是雅哈;雅哈的兒子是薪瑪; | 
| 21 薪瑪的兒子是約亞;約亞的兒子是易多;易多的兒子是謝拉;謝拉的兒子是耶特賴。 | 
| 22 哥轄的兒子是亞米拿達;亞米拿達的兒子是可拉;可拉的兒子是亞惜; | 
| 23 亞惜的兒子是以利加拿;以利加拿的兒子是以比雅撒;以比雅撒的兒子是亞惜; | 
| 24 亞惜的兒子是他哈;他哈的兒子是烏列;烏列的兒子是烏西雅;烏西雅的兒子是少羅。 | 
| 25 以利加拿的兒子是亞瑪賽和亞希摩。 | 
| 26 亞希摩的兒子是以利加拿;以利加拿的兒子是瑣菲;瑣菲的兒子是拿哈; | 
| 27 拿哈的兒子是以利押;以利押的兒子是耶羅罕;耶羅罕的兒子是以利加拿; | 
| 28 以利加拿的兒子是撒母耳。撒母耳的長子是瓦實尼 | 
| 29 米拉利的兒子是抹利;抹利的兒子是立尼;立尼的兒子是示每;示每的兒子是烏撒; | 
| 30 烏撒的兒子是示米亞;示米亞的兒子是哈基雅;哈基雅的兒子是亞帥雅。 | 
| 31  | 
| 32 他們就在會幕前當歌唱的差,及至所羅門在耶路撒冷建造了耶和華的殿,他們便按著班次供職。 | 
| 33 供職的人和他們的子孫記在下面:哥轄的子孫中有歌唱的希幔。希幔是約珥的兒子;約珥是撒母耳的兒子; | 
| 34 撒母耳是以利加拿的兒子;以利加拿是耶羅罕的兒子;耶羅罕是以列的兒子;以列是陀亞的兒子; | 
| 35 陀亞是蘇弗的兒子;蘇弗是以利加拿的兒子;以利加拿是瑪哈的兒子;瑪哈是亞瑪賽的兒子; | 
| 36 亞瑪賽是以利加拿的兒子;以利加拿是約珥的兒子;約珥是亞撒利雅的兒子;亞撒利雅是西番雅的兒子; | 
| 37 西番雅是他哈的兒子;他哈是亞惜的兒子;亞惜是以比雅撒的兒子;以比雅撒是可拉的兒子; | 
| 38 可拉是以斯哈的兒子;以斯哈是哥轄的兒子;哥轄是利未的兒子;利未是以色列的兒子。 | 
| 39 希幔的族兄亞薩是比利家的兒子,亞薩在希幔右邊供職。比利家是示米亞的兒子; | 
| 40 示米亞是米迦勒的兒子;米迦勒是巴西雅的兒子;巴西雅是瑪基雅的兒子; | 
| 41 瑪基雅是伊特尼的兒子;伊特尼是謝拉的兒子;謝拉是亞大雅的兒子; | 
| 42 亞大雅是以探的兒子;以探是薪瑪的兒子;薪瑪是示每的兒子; | 
| 43 示每是雅哈的兒子;雅哈是革順的兒子。革順是利未的兒子。 | 
| 44 他們的族弟兄米拉利的子孫,在他們左邊供職的有以探。以探是基示的兒子;基示是亞伯底的兒子;亞伯底是瑪鹿的兒子; | 
| 45 瑪鹿是哈沙比雅的兒子;哈沙比雅是亞瑪謝的兒子;亞瑪謝是希勒家的兒子; | 
| 46 希勒家是暗西的兒子;暗西是巴尼的兒子;巴尼是沙麥的兒子; | 
| 47 沙麥是末力的兒子;末力是母示的兒子;母示是米拉利的兒子;米拉利是利未的兒子。 | 
| 48 他們的族弟兄利未人也被派辦神殿中帳幕 | 
| 49  | 
| 50 亞倫的兒子是以利亞撒;以利亞撒的兒子是非尼哈;非尼哈的兒子是亞比書; | 
| 51 亞比書的兒子是布基;布基的兒子是烏西;烏西的兒子是西拉希雅; | 
| 52 西拉希雅的兒子是米拉約;米拉約的兒子是亞瑪利雅;亞瑪利雅的兒子是亞希突; | 
| 53 亞希突的兒子是撒督;撒督的兒子是亞希瑪斯。 | 
| 54  | 
| 55 他們 | 
| 56 只是屬城的田地和村莊都為耶孚尼的兒子迦勒所得。 | 
| 57 亞倫的子孫得了猶大的 | 
| 58 希崙與其郊野,底璧與其郊野, | 
| 59 亞珊與其郊野,伯.示麥與其郊野。 | 
| 60 在便雅憫支派的地中,得了迦巴與其郊野,阿勒篾與其郊野,亞拿突與其郊野。他們諸家所得的城共十三座。 | 
| 61  | 
| 62 革順的子孫 | 
| 63 米拉利的子孫 | 
| 64 以色列人將這些城與其郊野給了利未人。 | 
| 65 這以上錄名的城,在猶大、西緬、便雅憫三支派的地中,以色列人按籤 | 
| 66  | 
| 67 在以法蓮山地得了逃城示劍與其郊野,又得了基色與其郊野, | 
| 68 約緬與其郊野,伯.和崙與其郊野, | 
| 69 亞雅崙與其郊野,迦特.臨門與其郊野。 | 
| 70 哥轄子孫其餘的家 | 
| 71  | 
| 72 又在以薩迦支派的地中得了基低斯與其郊野,大比拉與其郊野, | 
| 73 拉末與其郊野,亞年與其郊野; | 
| 74 在亞設支派的地中得了瑪沙與其郊野,押頓與其郊野, | 
| 75 戶割與其郊野,利合與其郊野; | 
| 76 在拿弗他利支派的地中得了加利利的基低斯與其郊野,哈們與其郊野,基列亭與其郊野。 | 
| 77 還有米拉利族的人在西布倫支派的地中得了臨摩挪與其郊野,他泊與其郊野; | 
| 78 又在耶利哥的約旦河東,在呂便支派的地中得了曠野的比悉與其郊野,雅雜與其郊野, | 
| 79 基底莫與其郊野,米法押與其郊野; | 
| 80 又在迦得支派的地中得了基列的拉末 | 
| 81 希實本與其郊野,雅謝與其郊野。 | 
| Das erste Buch der ChronikKapitel 6 | 
| 1 So sind nun die Kinder | 
| 2 So heißen | 
| 3 Aber die Kinder | 
| 4 Die Kinder | 
| 5 Gersoms | 
| 6 des Sohn | 
| 7 Kahaths | 
| 8 des Sohn | 
| 9 des Sohn | 
| 10 Die Kinder | 
| 11 des Sohn | 
| 12 des Sohn | 
| 13 des Sohn | 
| 14 Meraris | 
| 15 des Sohn | 
| 16 Dies sind aber, die | 
| 17 und | 
| 18 Und | 
| 19 des Sohns Elkanas | 
| 20 des Sohns Zuphs | 
| 21 des Sohns Elkanas | 
| 22 des Sohns Thahaths | 
| 23 des Sohns Jezehars, des Sohns Kahaths | 
| 24 Und | 
| 25 des Sohns Michaels | 
| 26 des Sohns Athnis | 
| 27 des Sohns Ethans | 
| 28 des Sohns Jahaths, des Sohns Gersoms | 
| 29 Ihre Brüder | 
| 30 des Sohns Hasabjas | 
| 31 des Sohns Amzis | 
| 32 des Sohns Mahelis | 
| 33 Ihre Brüder | 
| 34 Aaron | 
| 35 Dies sind aber die Kinder | 
| 36 des Sohn | 
| 37 des Sohn | 
| 38 des Sohn | 
| 39 Und dies ist ihre Wohnung | 
| 40 Und sie gaben | 
| 41 Aber das Feld | 
| 42 So gaben | 
| 43 Hilen | 
| 44 Asan | 
| 45 und | 
| 46 Aber den andern | 
| 47 Den Kindern | 
| 48 Den Kindern | 
| 49 Und die Kinder | 
| 50 nämlich durchs Los | 
| 51 Aber den Geschlechtern | 
| 52 So gaben | 
| 53 Jakmeam, Beth-Horon | 
| 54 Ajalon | 
| 55 dazu aus dem halben | 
| 56 Aber den Kindern | 
| 57 Aus dem Stamm | 
| 58 Ramoth | 
| 59 Aus dem Stamm | 
| 60 Hukok | 
| 61 Aus dem Stamm | 
| 62 Den andern | 
| 63 und jenseit | 
| 64 Kedemoth | 
| 65 Aus dem Stamm | 
| 66 Hesbon | 
| 67 | 
| 68 | 
| 69 | 
| 70 | 
| 71 | 
| 72 | 
| 73 | 
| 74 | 
| 75 | 
| 76 | 
| 77 | 
| 78 | 
| 79 | 
| 80 | 
| 81 | 
| 歷代志上第6章 | Das erste Buch der ChronikKapitel 6 | 
| 1  | 1 So sind nun die Kinder | 
| 2 歌轄的兒子是暗蘭、以斯哈、希伯倫、烏薛。 | 2 So heißen | 
| 3 暗蘭的兒子是亞倫、摩西,還有女兒米利暗。亞倫的兒子是拿答、亞比戶、以利亞撒、以她瑪。 | 3 Aber die Kinder | 
| 4 以利亞撒生非尼哈;非尼哈生亞比書; | 4 Die Kinder | 
| 5 亞比書生布基;布基生烏西; | 5 Gersoms | 
| 6 烏西生西拉希雅;西拉希雅生米拉約; | 6 des Sohn | 
| 7 米拉約生亞瑪利雅;亞瑪利雅生亞希突; | 7 Kahaths | 
| 8 亞希突生撒督;撒督生亞希瑪斯; | 8 des Sohn | 
| 9 亞希瑪斯生亞撒利雅;亞撒利雅生約哈難; | 9 des Sohn | 
| 10 約哈難生亞撒利雅(這亞撒利雅在所羅門於耶路撒冷所建造的殿中,供祭司的職分); | 10 Die Kinder | 
| 11 亞撒利雅生亞瑪利雅;亞瑪利雅生亞希突; | 11 des Sohn | 
| 12 亞希突生撒督;撒督生沙龍; | 12 des Sohn | 
| 13 沙龍生希勒家;希勒家生亞撒利雅; | 13 des Sohn | 
| 14 亞撒利雅生西萊雅;西萊雅生約薩答。 | 14 Meraris | 
| 15 當耶和華藉尼布甲尼撒的手擄掠猶大和耶路撒冷人的時候,這約薩答也被擄去。 | 15 des Sohn | 
| 16  | 16 Dies sind aber, die | 
| 17 革順的兒子名叫立尼、示每。 | 17 und | 
| 18 哥轄的兒子是暗蘭、以斯哈、希伯倫、烏薛。 | 18 Und | 
| 19 米拉利的兒子是抹利、母示。這是按著利未人宗族分的各家。 | 19 des Sohns Elkanas | 
| 20 革順的兒子是立尼;立尼的兒子是雅哈;雅哈的兒子是薪瑪; | 20 des Sohns Zuphs | 
| 21 薪瑪的兒子是約亞;約亞的兒子是易多;易多的兒子是謝拉;謝拉的兒子是耶特賴。 | 21 des Sohns Elkanas | 
| 22 哥轄的兒子是亞米拿達;亞米拿達的兒子是可拉;可拉的兒子是亞惜; | 22 des Sohns Thahaths | 
| 23 亞惜的兒子是以利加拿;以利加拿的兒子是以比雅撒;以比雅撒的兒子是亞惜; | 23 des Sohns Jezehars, des Sohns Kahaths | 
| 24 亞惜的兒子是他哈;他哈的兒子是烏列;烏列的兒子是烏西雅;烏西雅的兒子是少羅。 | 24 Und | 
| 25 以利加拿的兒子是亞瑪賽和亞希摩。 | 25 des Sohns Michaels | 
| 26 亞希摩的兒子是以利加拿;以利加拿的兒子是瑣菲;瑣菲的兒子是拿哈; | 26 des Sohns Athnis | 
| 27 拿哈的兒子是以利押;以利押的兒子是耶羅罕;耶羅罕的兒子是以利加拿; | 27 des Sohns Ethans | 
| 28 以利加拿的兒子是撒母耳。撒母耳的長子是瓦實尼 | 28 des Sohns Jahaths, des Sohns Gersoms | 
| 29 米拉利的兒子是抹利;抹利的兒子是立尼;立尼的兒子是示每;示每的兒子是烏撒; | 29 Ihre Brüder | 
| 30 烏撒的兒子是示米亞;示米亞的兒子是哈基雅;哈基雅的兒子是亞帥雅。 | 30 des Sohns Hasabjas | 
| 31  | 31 des Sohns Amzis | 
| 32 他們就在會幕前當歌唱的差,及至所羅門在耶路撒冷建造了耶和華的殿,他們便按著班次供職。 | 32 des Sohns Mahelis | 
| 33 供職的人和他們的子孫記在下面:哥轄的子孫中有歌唱的希幔。希幔是約珥的兒子;約珥是撒母耳的兒子; | 33 Ihre Brüder | 
| 34 撒母耳是以利加拿的兒子;以利加拿是耶羅罕的兒子;耶羅罕是以列的兒子;以列是陀亞的兒子; | 34 Aaron | 
| 35 陀亞是蘇弗的兒子;蘇弗是以利加拿的兒子;以利加拿是瑪哈的兒子;瑪哈是亞瑪賽的兒子; | 35 Dies sind aber die Kinder | 
| 36 亞瑪賽是以利加拿的兒子;以利加拿是約珥的兒子;約珥是亞撒利雅的兒子;亞撒利雅是西番雅的兒子; | 36 des Sohn | 
| 37 西番雅是他哈的兒子;他哈是亞惜的兒子;亞惜是以比雅撒的兒子;以比雅撒是可拉的兒子; | 37 des Sohn | 
| 38 可拉是以斯哈的兒子;以斯哈是哥轄的兒子;哥轄是利未的兒子;利未是以色列的兒子。 | 38 des Sohn | 
| 39 希幔的族兄亞薩是比利家的兒子,亞薩在希幔右邊供職。比利家是示米亞的兒子; | 39 Und dies ist ihre Wohnung | 
| 40 示米亞是米迦勒的兒子;米迦勒是巴西雅的兒子;巴西雅是瑪基雅的兒子; | 40 Und sie gaben | 
| 41 瑪基雅是伊特尼的兒子;伊特尼是謝拉的兒子;謝拉是亞大雅的兒子; | 41 Aber das Feld | 
| 42 亞大雅是以探的兒子;以探是薪瑪的兒子;薪瑪是示每的兒子; | 42 So gaben | 
| 43 示每是雅哈的兒子;雅哈是革順的兒子。革順是利未的兒子。 | 43 Hilen | 
| 44 他們的族弟兄米拉利的子孫,在他們左邊供職的有以探。以探是基示的兒子;基示是亞伯底的兒子;亞伯底是瑪鹿的兒子; | 44 Asan | 
| 45 瑪鹿是哈沙比雅的兒子;哈沙比雅是亞瑪謝的兒子;亞瑪謝是希勒家的兒子; | 45 und | 
| 46 希勒家是暗西的兒子;暗西是巴尼的兒子;巴尼是沙麥的兒子; | 46 Aber den andern | 
| 47 沙麥是末力的兒子;末力是母示的兒子;母示是米拉利的兒子;米拉利是利未的兒子。 | 47 Den Kindern | 
| 48 他們的族弟兄利未人也被派辦神殿中帳幕 | 48 Den Kindern | 
| 49  | 49 Und die Kinder | 
| 50 亞倫的兒子是以利亞撒;以利亞撒的兒子是非尼哈;非尼哈的兒子是亞比書; | 50 nämlich durchs Los | 
| 51 亞比書的兒子是布基;布基的兒子是烏西;烏西的兒子是西拉希雅; | 51 Aber den Geschlechtern | 
| 52 西拉希雅的兒子是米拉約;米拉約的兒子是亞瑪利雅;亞瑪利雅的兒子是亞希突; | 52 So gaben | 
| 53 亞希突的兒子是撒督;撒督的兒子是亞希瑪斯。 | 53 Jakmeam, Beth-Horon | 
| 54  | 54 Ajalon | 
| 55 他們 | 55 dazu aus dem halben | 
| 56 只是屬城的田地和村莊都為耶孚尼的兒子迦勒所得。 | 56 Aber den Kindern | 
| 57 亞倫的子孫得了猶大的 | 57 Aus dem Stamm | 
| 58 希崙與其郊野,底璧與其郊野, | 58 Ramoth | 
| 59 亞珊與其郊野,伯.示麥與其郊野。 | 59 Aus dem Stamm | 
| 60 在便雅憫支派的地中,得了迦巴與其郊野,阿勒篾與其郊野,亞拿突與其郊野。他們諸家所得的城共十三座。 | 60 Hukok | 
| 61  | 61 Aus dem Stamm | 
| 62 革順的子孫 | 62 Den andern | 
| 63 米拉利的子孫 | 63 und jenseit | 
| 64 以色列人將這些城與其郊野給了利未人。 | 64 Kedemoth | 
| 65 這以上錄名的城,在猶大、西緬、便雅憫三支派的地中,以色列人按籤 | 65 Aus dem Stamm | 
| 66  | 66 Hesbon | 
| 67 在以法蓮山地得了逃城示劍與其郊野,又得了基色與其郊野, | 67 | 
| 68 約緬與其郊野,伯.和崙與其郊野, | 68 | 
| 69 亞雅崙與其郊野,迦特.臨門與其郊野。 | 69 | 
| 70 哥轄子孫其餘的家 | 70 | 
| 71  | 71 | 
| 72 又在以薩迦支派的地中得了基低斯與其郊野,大比拉與其郊野, | 72 | 
| 73 拉末與其郊野,亞年與其郊野; | 73 | 
| 74 在亞設支派的地中得了瑪沙與其郊野,押頓與其郊野, | 74 | 
| 75 戶割與其郊野,利合與其郊野; | 75 | 
| 76 在拿弗他利支派的地中得了加利利的基低斯與其郊野,哈們與其郊野,基列亭與其郊野。 | 76 | 
| 77 還有米拉利族的人在西布倫支派的地中得了臨摩挪與其郊野,他泊與其郊野; | 77 | 
| 78 又在耶利哥的約旦河東,在呂便支派的地中得了曠野的比悉與其郊野,雅雜與其郊野, | 78 | 
| 79 基底莫與其郊野,米法押與其郊野; | 79 | 
| 80 又在迦得支派的地中得了基列的拉末 | 80 | 
| 81 希實本與其郊野,雅謝與其郊野。 | 81 |