| 歷代志上第18章 | 
| 1  | 
| 2  | 
| 3  | 
| 4 大衛 | 
| 5 大馬士革的敘利亞人來幫助瑣巴王哈大底謝,大衛就殺了敘利亞人二萬二千。 | 
| 6 於是大衛在敘利亞.大馬士革 | 
| 7 大衛 | 
| 8 大衛又從屬哈大底謝的提巴 | 
| 9  | 
| 10 他 | 
| 11 大衛王將這些器皿,並從各國奪來的金銀,就是從以東、摩押、亞捫、非利士、亞瑪力人所奪來的,都分別為聖獻給耶和華。 | 
| 12  | 
| 13 大衛在以東地設立防營;以東人就都臣 | 
| 14  | 
| 15 洗魯雅的兒子約押作元帥;亞希律的兒子約沙法作史官; | 
| 16 亞希突的兒子撒督和亞比亞他的兒子亞希米勒作祭司長;沙威沙作書記; | 
| 17 耶何耶大的兒子比拿雅統轄基利提人和比利提人。大衛的眾子都在王的左右作領袖。 | 
| 1-я книга ПаралипоменонГлава 18 | 
| 1  | 
| 2  | 
| 3  | 
| 4 И взял | 
| 5 Сирияне | 
| 6 И поставил | 
| 7 И взял | 
| 8 А из Тивхавы | 
| 9  | 
| 10 И послал | 
| 11 И посвятил | 
| 12  | 
| 13 и поставил | 
| 14 И царствовал | 
| 15 Иоав, | 
| 16 Садок, | 
| 17 Ванея, | 
| 歷代志上第18章 | 1-я книга ПаралипоменонГлава 18 | 
| 1  | 1  | 
| 2  | 2  | 
| 3  | 3  | 
| 4 大衛 | 4 И взял | 
| 5 大馬士革的敘利亞人來幫助瑣巴王哈大底謝,大衛就殺了敘利亞人二萬二千。 | 5 Сирияне | 
| 6 於是大衛在敘利亞.大馬士革 | 6 И поставил | 
| 7 大衛 | 7 И взял | 
| 8 大衛又從屬哈大底謝的提巴 | 8 А из Тивхавы | 
| 9  | 9  | 
| 10 他 | 10 И послал | 
| 11 大衛王將這些器皿,並從各國奪來的金銀,就是從以東、摩押、亞捫、非利士、亞瑪力人所奪來的,都分別為聖獻給耶和華。 | 11 И посвятил | 
| 12  | 12  | 
| 13 大衛在以東地設立防營;以東人就都臣 | 13 и поставил | 
| 14  | 14 И царствовал | 
| 15 洗魯雅的兒子約押作元帥;亞希律的兒子約沙法作史官; | 15 Иоав, | 
| 16 亞希突的兒子撒督和亞比亞他的兒子亞希米勒作祭司長;沙威沙作書記; | 16 Садок, | 
| 17 耶何耶大的兒子比拿雅統轄基利提人和比利提人。大衛的眾子都在王的左右作領袖。 | 17 Ванея, |