出埃及記第11章 |
1 |
2 你要傳於百姓的耳中,叫他們男女各人向鄰居借 |
3 耶和華叫百姓在埃及人眼前蒙恩,並且摩西在埃及地、法老臣僕,和百姓的眼中看為極大。 |
4 |
5 凡在埃及地,從坐寶座的法老直到磨子後的婢女所有的長子,以及一切頭生的牲畜,都必死。 |
6 埃及遍地必有大哀號;從前沒有像 |
7 至於以色列民 |
8 你這一切臣僕都要下來 |
9 |
10 摩西、亞倫在法老面前行了這一切奇事;耶和華使法老的心剛硬,不容以色列人出離他的地。 |
ИсходГлава 11 |
1 |
2 Скажи народу, чтобы мужчины и женщины попросили у соседей серебряных и золотых вещей. |
3 (Вечный расположил сердца египтян к народу Исраила, самого же Мусу приближённые фараона и народ считали великим человеком в Египте.) |
4 Муса передал фараону: |
5 и все первенцы в Египте умрут – от первенца фараона, наследника престола, до первенца рабыни у жерновов. Умрёт даже первородный приплод скота. |
6 По всему Египту будет громкий плач, подобного которому не бывало прежде и не будет впредь. |
7 Но на исраильтян и на их скот даже собака не залает». |
8 Твои приближённые придут, поклонятся мне и скажут: |
9 Вечный сказал Мусе: |
10 Муса и Харун показали фараону все эти чудеса, но Вечный сделал сердце фараона упрямым, и он не отпустил исраильтян из своей страны. |
出埃及記第11章 |
ИсходГлава 11 |
1 |
1 |
2 你要傳於百姓的耳中,叫他們男女各人向鄰居借 |
2 Скажи народу, чтобы мужчины и женщины попросили у соседей серебряных и золотых вещей. |
3 耶和華叫百姓在埃及人眼前蒙恩,並且摩西在埃及地、法老臣僕,和百姓的眼中看為極大。 |
3 (Вечный расположил сердца египтян к народу Исраила, самого же Мусу приближённые фараона и народ считали великим человеком в Египте.) |
4 |
4 Муса передал фараону: |
5 凡在埃及地,從坐寶座的法老直到磨子後的婢女所有的長子,以及一切頭生的牲畜,都必死。 |
5 и все первенцы в Египте умрут – от первенца фараона, наследника престола, до первенца рабыни у жерновов. Умрёт даже первородный приплод скота. |
6 埃及遍地必有大哀號;從前沒有像 |
6 По всему Египту будет громкий плач, подобного которому не бывало прежде и не будет впредь. |
7 至於以色列民 |
7 Но на исраильтян и на их скот даже собака не залает». |
8 你這一切臣僕都要下來 |
8 Твои приближённые придут, поклонятся мне и скажут: |
9 |
9 Вечный сказал Мусе: |
10 摩西、亞倫在法老面前行了這一切奇事;耶和華使法老的心剛硬,不容以色列人出離他的地。 |
10 Муса и Харун показали фараону все эти чудеса, но Вечный сделал сердце фараона упрямым, и он не отпустил исраильтян из своей страны. |