耶利米書第28章 |
1 |
2 「大軍之耶和華─以色列的神如此說:我已經折斷巴比倫王的軛。 |
3 二年之內,我要將巴比倫王尼布甲尼撒從這地掠到巴比倫的器皿,就是耶和華殿中的一切器皿都帶回此地。 |
4 我又要將猶大王約雅敬的兒子耶哥尼雅和被擄到巴比倫去的一切猶大人帶回此地,因為我要折斷巴比倫王的軛;這是耶和華說的。」 |
5 |
6 「阿們。願耶和華如此行,願耶和華成就你所預言的話,將耶和華殿中的器皿和一切所擄去的 |
7 然而我向你和眾民耳中所要說的話,你應當聽。 |
8 從古以來,在你我以前的先知,向多邦 |
9 先知預言的平安,到話語成就的時候,人便知道他真是耶和華所差來的。」 |
10 |
11 哈拿尼雅又當著眾民說:「耶和華如此說:二年之內我必照樣從列國人的頸項上折斷巴比倫王尼布甲尼撒的軛。」於是先知耶利米就走了。 |
12 |
13 「你去告訴哈拿尼雅說,耶和華如此說:你折斷木軛,卻為他們作 |
14 因為大軍之耶和華─以色列的神如此說:我已將鐵軛加在這些國的頸項上,使他們服事巴比倫王尼布甲尼撒,他們總要服事他;我也把田野的走獸給了他。」 |
15 於是先知耶利米對先知哈拿尼雅說:「哈拿尼雅啊,你應當聽:耶和華並沒有差遣你,你竟使這百姓倚靠謊言。 |
16 所以耶和華如此說:看哪,我要叫你去世;你今年必死,因為你曾唆教百姓叛逆耶和華 |
17 |
Пророк ИеремияГлава 28 |
1 |
2 – Так говорит Вечный, Повелитель Сил, Бог Исраила: |
3 Не пройдёт двух лет, как Я верну сюда всю утварь дома Вечного, которую Навуходоносор, царь Вавилона, забрал отсюда и увёз в Вавилон. |
4 Я верну сюда и иудейского царя Иехонию, сына Иоакима, и всех остальных пленников из Иудеи, которых увели в Вавилон, – возвещает Вечный, – потому что Я разобью ярмо царя Вавилона». |
5 И пророк Иеремия ответил пророку Ханании при священнослужителях и при всём народе, который стоял в доме Вечного. |
6 Он сказал: |
7 Но послушай-ка, что я скажу тебе и всему этому народу: |
8 пророки, что были до тебя и до меня, издревле пророчили многим странам и великим царствам войны, невзгоды и мор. |
9 Но пророка, который предсказывал мир, признавали истинным посланником Вечного лишь тогда, когда его пророчество сбывалось. |
10 Тогда пророк Ханания снял ярмо с шеи пророка Иеремии, разбил его |
11 и сказал всему народу: |
12 Вскоре после того, как пророк Ханания разбил ярмо, надетое на шею пророка Иеремии, было слово Вечного к Иеремии: |
13 – Иди и скажи Ханании: Так говорит Вечный: |
14 Так говорит Вечный, Повелитель Сил, Бог Исраила: |
15 И пророк Иеремия сказал пророку Ханании: |
16 |
17 И в седьмом месяце того же года пророк Ханания умер. |
耶利米書第28章 |
Пророк ИеремияГлава 28 |
1 |
1 |
2 「大軍之耶和華─以色列的神如此說:我已經折斷巴比倫王的軛。 |
2 – Так говорит Вечный, Повелитель Сил, Бог Исраила: |
3 二年之內,我要將巴比倫王尼布甲尼撒從這地掠到巴比倫的器皿,就是耶和華殿中的一切器皿都帶回此地。 |
3 Не пройдёт двух лет, как Я верну сюда всю утварь дома Вечного, которую Навуходоносор, царь Вавилона, забрал отсюда и увёз в Вавилон. |
4 我又要將猶大王約雅敬的兒子耶哥尼雅和被擄到巴比倫去的一切猶大人帶回此地,因為我要折斷巴比倫王的軛;這是耶和華說的。」 |
4 Я верну сюда и иудейского царя Иехонию, сына Иоакима, и всех остальных пленников из Иудеи, которых увели в Вавилон, – возвещает Вечный, – потому что Я разобью ярмо царя Вавилона». |
5 |
5 И пророк Иеремия ответил пророку Ханании при священнослужителях и при всём народе, который стоял в доме Вечного. |
6 「阿們。願耶和華如此行,願耶和華成就你所預言的話,將耶和華殿中的器皿和一切所擄去的 |
6 Он сказал: |
7 然而我向你和眾民耳中所要說的話,你應當聽。 |
7 Но послушай-ка, что я скажу тебе и всему этому народу: |
8 從古以來,在你我以前的先知,向多邦 |
8 пророки, что были до тебя и до меня, издревле пророчили многим странам и великим царствам войны, невзгоды и мор. |
9 先知預言的平安,到話語成就的時候,人便知道他真是耶和華所差來的。」 |
9 Но пророка, который предсказывал мир, признавали истинным посланником Вечного лишь тогда, когда его пророчество сбывалось. |
10 |
10 Тогда пророк Ханания снял ярмо с шеи пророка Иеремии, разбил его |
11 哈拿尼雅又當著眾民說:「耶和華如此說:二年之內我必照樣從列國人的頸項上折斷巴比倫王尼布甲尼撒的軛。」於是先知耶利米就走了。 |
11 и сказал всему народу: |
12 |
12 Вскоре после того, как пророк Ханания разбил ярмо, надетое на шею пророка Иеремии, было слово Вечного к Иеремии: |
13 「你去告訴哈拿尼雅說,耶和華如此說:你折斷木軛,卻為他們作 |
13 – Иди и скажи Ханании: Так говорит Вечный: |
14 因為大軍之耶和華─以色列的神如此說:我已將鐵軛加在這些國的頸項上,使他們服事巴比倫王尼布甲尼撒,他們總要服事他;我也把田野的走獸給了他。」 |
14 Так говорит Вечный, Повелитель Сил, Бог Исраила: |
15 於是先知耶利米對先知哈拿尼雅說:「哈拿尼雅啊,你應當聽:耶和華並沒有差遣你,你竟使這百姓倚靠謊言。 |
15 И пророк Иеремия сказал пророку Ханании: |
16 所以耶和華如此說:看哪,我要叫你去世;你今年必死,因為你曾唆教百姓叛逆耶和華 |
16 |
17 |
17 И в седьмом месяце того же года пророк Ханания умер. |