ActsChapter 23 |
1 And Paul, |
2 And the high |
3 Then |
4 And they that stood |
5 Then |
6 But when Paul |
7 And when he had so |
8 For the Sadducees |
9 And there arose |
10 And when there arose |
11 And the night |
12 And when it was day, |
13 And they were more |
14 And they came |
15 Now |
16 And when Paul's |
17 Then |
18 So |
19 Then |
20 And he said, |
21 But do not you yield |
22 So |
23 And he called |
24 And provide |
25 And he wrote |
26 Claudius |
27 This |
28 And when I would have known |
29 Whom |
30 And when it was told |
31 Then |
32 On the morrow |
33 Who, |
34 And when the governor |
35 I will hear |
使徒行傳第23章 |
1 |
2 大祭司亞拿尼亞就吩咐旁邊站著的人打他的嘴。 |
3 保羅對他說:「你這粉飾的牆,神要打你。你坐堂為的是按律法審問我,你竟違背律法,吩咐人打我嗎?」 |
4 站在旁邊的人說:「你辱罵神的大祭司嗎?」 |
5 保羅說:「弟兄們,我不曉得他是大祭司;經上記著說:『你不可 |
6 |
7 說了這話,法利賽人和撒都該人就爭論起來,會眾分為兩黨。 |
8 因為撒都該人說,沒有復活,也沒有天使和靈 |
9 於是大大的喧嚷起來,有幾個法利賽黨的文士站起來,爭辯說:「我們看不出這人有甚麼惡處,倘若有靈 |
10 那時大起爭吵,軍長 |
11 |
12 |
13 這樣同心密謀 |
14 他們來見祭司長和長老,說:「我們已經發咒 |
15 因此 |
16 |
17 保羅請一個百夫長來,說:「你領這少年人去見軍長 |
18 於是把他領去見軍長 |
19 軍長 |
20 他說:「猶太人已經約定,要求你明天帶下保羅到公會裏去,假作要詳細查問他的事。 |
21 你切不要隨從他們;因為他們有四十多人埋伏,已經起誓說:『若不先殺保羅就不吃不喝。現在預備好了,只等你應允。』」 |
22 於是軍長 |
23 |
24 也要預備牲口叫保羅騎上,護送到巡撫腓力斯那裏去。」 |
25 他 |
26 |
27 這人被猶太人拿住,將要殺害,我得知他是羅馬人,就帶兵丁下去救他出來。 |
28 因要知道他們告他的緣故,我就帶他下到他們的公會去, |
29 便查知他被告是因他們律法的辯論,並沒有甚麼該死該綁的罪名。 |
30 後來有人把猶太人怎樣埋伏那人 |
31 |
32 第二天,讓馬兵護送,他們就回營樓去。 |
33 馬兵來到凱撒利亞,把文書呈給巡撫,便叫保羅站在他面前。 |
34 巡撫看了文書,問保羅是那省的人,既曉得他是基利家人, |
35 就說:「等告你的人來到,我要細聽你的事。」便吩咐人把他看守在希律的審判廳 |
ActsChapter 23 |
使徒行傳第23章 |
1 And Paul, |
1 |
2 And the high |
2 大祭司亞拿尼亞就吩咐旁邊站著的人打他的嘴。 |
3 Then |
3 保羅對他說:「你這粉飾的牆,神要打你。你坐堂為的是按律法審問我,你竟違背律法,吩咐人打我嗎?」 |
4 And they that stood |
4 站在旁邊的人說:「你辱罵神的大祭司嗎?」 |
5 Then |
5 保羅說:「弟兄們,我不曉得他是大祭司;經上記著說:『你不可 |
6 But when Paul |
6 |
7 And when he had so |
7 說了這話,法利賽人和撒都該人就爭論起來,會眾分為兩黨。 |
8 For the Sadducees |
8 因為撒都該人說,沒有復活,也沒有天使和靈 |
9 And there arose |
9 於是大大的喧嚷起來,有幾個法利賽黨的文士站起來,爭辯說:「我們看不出這人有甚麼惡處,倘若有靈 |
10 And when there arose |
10 那時大起爭吵,軍長 |
11 And the night |
11 |
12 And when it was day, |
12 |
13 And they were more |
13 這樣同心密謀 |
14 And they came |
14 他們來見祭司長和長老,說:「我們已經發咒 |
15 Now |
15 因此 |
16 And when Paul's |
16 |
17 Then |
17 保羅請一個百夫長來,說:「你領這少年人去見軍長 |
18 So |
18 於是把他領去見軍長 |
19 Then |
19 軍長 |
20 And he said, |
20 他說:「猶太人已經約定,要求你明天帶下保羅到公會裏去,假作要詳細查問他的事。 |
21 But do not you yield |
21 你切不要隨從他們;因為他們有四十多人埋伏,已經起誓說:『若不先殺保羅就不吃不喝。現在預備好了,只等你應允。』」 |
22 So |
22 於是軍長 |
23 And he called |
23 |
24 And provide |
24 也要預備牲口叫保羅騎上,護送到巡撫腓力斯那裏去。」 |
25 And he wrote |
25 他 |
26 Claudius |
26 |
27 This |
27 這人被猶太人拿住,將要殺害,我得知他是羅馬人,就帶兵丁下去救他出來。 |
28 And when I would have known |
28 因要知道他們告他的緣故,我就帶他下到他們的公會去, |
29 Whom |
29 便查知他被告是因他們律法的辯論,並沒有甚麼該死該綁的罪名。 |
30 And when it was told |
30 後來有人把猶太人怎樣埋伏那人 |
31 Then |
31 |
32 On the morrow |
32 第二天,讓馬兵護送,他們就回營樓去。 |
33 Who, |
33 馬兵來到凱撒利亞,把文書呈給巡撫,便叫保羅站在他面前。 |
34 And when the governor |
34 巡撫看了文書,問保羅是那省的人,既曉得他是基利家人, |
35 I will hear |
35 就說:「等告你的人來到,我要細聽你的事。」便吩咐人把他看守在希律的審判廳 |