| MarkChapter 15 | 
| 1 And straightway | 
| 2 And Pilate | 
| 3 And the chief | 
| 4 And Pilate | 
| 5 But Jesus | 
| 6 Now | 
| 7 And there was one named | 
| 8 And the multitude | 
| 9 But Pilate | 
| 10 For he knew | 
| 11 But the chief | 
| 12 And Pilate | 
| 13 And they cried | 
| 14 Then | 
| 15 And so Pilate, | 
| 16 And the soldiers | 
| 17 And they clothed | 
| 18 And began | 
| 19 And they smote | 
| 20 And when | 
| 21 And they compel | 
| 22 And they bring | 
| 23 And they gave | 
| 24 And when they had crucified | 
| 25 And it was the third | 
| 26 And the superscription | 
| 27 And with him they crucify | 
| 28 And the scripture | 
| 29 And they that passed | 
| 30 Save | 
| 31 Likewise | 
| 32 Let Christ | 
| 33 And when the sixth | 
| 34 And at the ninth | 
| 35 And some | 
| 36 And one | 
| 37 And Jesus | 
| 38 And the veil | 
| 39 And when the centurion, | 
| 40 There were also | 
| 41 (Who | 
| 42 And now | 
| 43 Joseph | 
| 44 And Pilate | 
| 45 And when he knew | 
| 46 And he bought | 
| 47 And Mary | 
| 馬可福音第15章 | 
| 1  | 
| 2 彼拉多問他說:「你是猶太人的王嗎?」耶穌回答他 | 
| 3 祭司長告他許多的事;他卻一言不答 | 
| 4 彼拉多又問他說:「你甚麼都不回答嗎 | 
| 5 只是 | 
| 6  | 
| 7 有一個人名叫巴拉巴,和與他一同作亂的人受捆綁 | 
| 8 眾人大聲呼叫開口 | 
| 9 彼拉多卻 | 
| 10 他原曉得,祭司長是因為嫉妒才把耶穌解了來。 | 
| 11 只是祭司長挑唆百姓 | 
| 12 彼拉多便 | 
| 13 他們又喊著說:「把他釘十字架。」 | 
| 14 彼拉多就 | 
| 15 彼拉多要叫百姓滿意 | 
| 16  | 
| 17 他們給他穿上紫袍,又用荊棘編作冠冕套他的頭 | 
| 18 就慶賀他說:「恭喜,猶太人的王啊。」 | 
| 19 兵丁 | 
| 20 他們 | 
| 21  | 
| 22 他們帶耶穌到了各各他地方,各各他翻出來就是髑髏地。 | 
| 23 他們又 | 
| 24 他們既 | 
| 25  | 
| 26 在上面有他的罪狀,寫的是:「猶太人的王。」 | 
| 27 他們又把兩個盜賊 | 
| 28 這就應了聖經 | 
| 29 從那裏經過的人譏誚 | 
| 30 可以救自己,從十字架上下來吧。」 | 
| 31 祭司長和文士也是這樣戲弄 | 
| 32 以色列的王基督,現在可以從十字架上下來,叫我們看見,就信了。」那和他同釘的人也是辱罵 | 
| 33  | 
| 34 申初的時候,耶穌大聲喊著說:「以羅伊,以羅伊,拉馬撒巴各大尼?」翻出來就是:「我的神,我的神,你 | 
| 35 旁邊站著的人,有的聽見就說:「看哪,他叫以利亞呢。」 | 
| 36 有一個人跑去,把海絨蘸滿了醋,綁在葦子上,送給他喝,說:「由著吧 | 
| 37 耶穌大聲喊叫,氣就斷了。 | 
| 38 殿裏的幔子從上到下裂為兩半。 | 
| 39 對面站著的百夫長看見耶穌這樣喊叫 | 
| 40  | 
| 41 (就是耶穌在加利利的時候,跟隨他、服事他的那些人;)還有同耶穌上耶路撒冷的許多 | 
| 42  | 
| 43 有亞利馬太的約瑟前來,他是尊貴的議士,也是等候神國的,放膽 | 
| 44 彼拉多詫異耶穌已經死了;便叫百夫長來,彼拉多 | 
| 45 他 | 
| 46 約瑟買了細麻布,把耶穌取下來,用細麻布裹好,安放在磐石中鑿出來的墳墓裏,又滾過一塊石頭到墓門那裏 | 
| 47 抹大拉的馬利亞和約西的母親馬利亞都看見安放他的地方。 | 
| MarkChapter 15 | 馬可福音第15章 | 
| 1 And straightway | 1  | 
| 2 And Pilate | 2 彼拉多問他說:「你是猶太人的王嗎?」耶穌回答他 | 
| 3 And the chief | 3 祭司長告他許多的事;他卻一言不答 | 
| 4 And Pilate | 4 彼拉多又問他說:「你甚麼都不回答嗎 | 
| 5 But Jesus | 5 只是 | 
| 6 Now | 6  | 
| 7 And there was one named | 7 有一個人名叫巴拉巴,和與他一同作亂的人受捆綁 | 
| 8 And the multitude | 8 眾人大聲呼叫開口 | 
| 9 But Pilate | 9 彼拉多卻 | 
| 10 For he knew | 10 他原曉得,祭司長是因為嫉妒才把耶穌解了來。 | 
| 11 But the chief | 11 只是祭司長挑唆百姓 | 
| 12 And Pilate | 12 彼拉多便 | 
| 13 And they cried | 13 他們又喊著說:「把他釘十字架。」 | 
| 14 Then | 14 彼拉多就 | 
| 15 And so Pilate, | 15 彼拉多要叫百姓滿意 | 
| 16 And the soldiers | 16  | 
| 17 And they clothed | 17 他們給他穿上紫袍,又用荊棘編作冠冕套他的頭 | 
| 18 And began | 18 就慶賀他說:「恭喜,猶太人的王啊。」 | 
| 19 And they smote | 19 兵丁 | 
| 20 And when | 20 他們 | 
| 21 And they compel | 21  | 
| 22 And they bring | 22 他們帶耶穌到了各各他地方,各各他翻出來就是髑髏地。 | 
| 23 And they gave | 23 他們又 | 
| 24 And when they had crucified | 24 他們既 | 
| 25 And it was the third | 25  | 
| 26 And the superscription | 26 在上面有他的罪狀,寫的是:「猶太人的王。」 | 
| 27 And with him they crucify | 27 他們又把兩個盜賊 | 
| 28 And the scripture | 28 這就應了聖經 | 
| 29 And they that passed | 29 從那裏經過的人譏誚 | 
| 30 Save | 30 可以救自己,從十字架上下來吧。」 | 
| 31 Likewise | 31 祭司長和文士也是這樣戲弄 | 
| 32 Let Christ | 32 以色列的王基督,現在可以從十字架上下來,叫我們看見,就信了。」那和他同釘的人也是辱罵 | 
| 33 And when the sixth | 33  | 
| 34 And at the ninth | 34 申初的時候,耶穌大聲喊著說:「以羅伊,以羅伊,拉馬撒巴各大尼?」翻出來就是:「我的神,我的神,你 | 
| 35 And some | 35 旁邊站著的人,有的聽見就說:「看哪,他叫以利亞呢。」 | 
| 36 And one | 36 有一個人跑去,把海絨蘸滿了醋,綁在葦子上,送給他喝,說:「由著吧 | 
| 37 And Jesus | 37 耶穌大聲喊叫,氣就斷了。 | 
| 38 And the veil | 38 殿裏的幔子從上到下裂為兩半。 | 
| 39 And when the centurion, | 39 對面站著的百夫長看見耶穌這樣喊叫 | 
| 40 There were also | 40  | 
| 41 (Who | 41 (就是耶穌在加利利的時候,跟隨他、服事他的那些人;)還有同耶穌上耶路撒冷的許多 | 
| 42 And now | 42  | 
| 43 Joseph | 43 有亞利馬太的約瑟前來,他是尊貴的議士,也是等候神國的,放膽 | 
| 44 And Pilate | 44 彼拉多詫異耶穌已經死了;便叫百夫長來,彼拉多 | 
| 45 And when he knew | 45 他 | 
| 46 And he bought | 46 約瑟買了細麻布,把耶穌取下來,用細麻布裹好,安放在磐石中鑿出來的墳墓裏,又滾過一塊石頭到墓門那裏 | 
| 47 And Mary | 47 抹大拉的馬利亞和約西的母親馬利亞都看見安放他的地方。 |