| ActsChapter 13 | 
| 1 Now | 
| 2 As they ministered | 
| 3 And when they had fasted | 
| 4 So | 
| 5 And when they were at | 
| 6 And when they had gone | 
| 7 Which | 
| 8 But Elymas | 
| 9 Then | 
| 10 And said, | 
| 11 And now, | 
| 12 Then | 
| 13 Now | 
| 14 But when they departed | 
| 15 And after | 
| 16 Then | 
| 17 The God | 
| 18 And about | 
| 19 And when he had destroyed | 
| 20 And after | 
| 21 And afterward | 
| 22 And when he had removed | 
| 23 Of this | 
| 24 When John | 
| 25 And as John | 
| 26 Men | 
| 27 For they that dwell | 
| 28 And though they found | 
| 29 And when | 
| 30 But God | 
| 31 And he was seen | 
| 32 And we declare | 
| 33 God | 
| 34 And as concerning | 
| 35 Why | 
| 36 For David, | 
| 37 But he, whom | 
| 38 Be it known | 
| 39 And by him all | 
| 40 Beware | 
| 41 Behold, | 
| 42 And when the Jews | 
| 43 Now | 
| 44 And the next | 
| 45 But when the Jews | 
| 46 Then | 
| 47 For so | 
| 48 And when the Gentiles | 
| 49 And the word | 
| 50 But the Jews | 
| 51 But they shook | 
| 52 And the disciples | 
| Деяния апостоловГлава 13 | 
| 1  | 
| 2 Однажды, когда они служили Господу и постились, Святой Дух сказал:  | 
| 3  | 
| 4  | 
| 5 Они прибыли в Саламин и там возвещали слово Божье в иудейских синагогах. Иоанн тоже был с ними и помогал им. | 
| 6 Они прошли весь остров и пришли в Пафос. Там они встретили одного иудея по имени Вар-Иисус, который был колдуном и лжепророком. | 
| 7 Он был с римским проконсулом Сергием Павлом, человеком большого ума. Проконсул пригласил Варнаву и Савла, желая услышать слово Божье. | 
| 8 Но колдун, которого также звали Елима (что значит «чародей»), действовал против них и пытался отвратить проконсула от веры. | 
| 9 Тогда Савл, он же Павел, исполнившись Святого Духа, посмотрел прямо на Елиму | 
| 10 и сказал:  | 
| 11 Рука Господа обращена против тебя, ты будешь поражен слепотой и некоторое время не будешь видеть солнечного света.  | 
| 12 Когда проконсул увидел, что произошло, он уверовал, изумленный учением о Господе.  | 
| 13  | 
| 14 Из Пергии они пошли дальше, в Писидийскую Антиохию. В субботу они пришли в синагогу и сели. | 
| 15 После чтения из Закона и Пророков начальники синагоги передали им:  | 
| 16  | 
| 17 Бог израильского народа избрал наших отцов. Он возвысил народ во время пребывания его в Египте и могучей рукой вывел их оттуда. | 
| 18 Сорок лет Он терпел их в пустыне. | 
| 19 Он истребил в Ханаане семь народов  и отдал их землю в наследие нашим предкам.  | 
| 20  | 
| 21 Потом народ попросил себе царя, и Бог дал им из рода Вениамина Саула, сына Киша. Саул правил лет сорок. | 
| 22 Потом, отстранив Саула, Бог сделал царем Давида. Он свидетельствовал о нем: «Я нашел Давида, сына Иессея, человек этот Мне по сердцу, он исполнит все Мои желания». | 
| 23 Из потомков Давида Бог, согласно Своему обещанию, призвал Спасителя Израилю — Иисуса. | 
| 24 Перед пришествием Иисуса Иоанн призывал к крещению в знак покаяния весь народ Израиля. | 
| 25 Заканчивая свое служение, Иоанн говорил: «За кого вы меня принимаете? Я не Он. Но за мной идет Тот, у Кого я не достоин даже развязать ремни сандалий на ногах».  | 
| 26  | 
| 27 Жители Иерусалима и их начальники не узнали Христа, они осудили Его и тем самым исполнили слова пророков, которые читаются каждую субботу. | 
| 28 Они не нашли в Нем никакой вины, за которую Он был бы достоин смерти, и все-таки выпросили у Пилата разрешение казнить Его. | 
| 29 Когда они исполнили все, что было о Нем написано, они сняли Его с дерева и положили в гробницу. | 
| 30 Но Бог воскресил Его из мертвых, | 
| 31 и еще много дней те, кто пришел вместе с Ним из Галилеи в Иерусалим, видели Его. Они сейчас — Его свидетели перед народом.  | 
| 32  | 
| 33 Он исполнил для нас, их детей, воскресив Иисуса. Во втором псалме написано:  | 
| 34  | 
| 35  | 
| 36  | 
| 37 Но Тот, Кого Бог воскресил, избежал тления.  | 
| 38  | 
| 39 и во всем, в чем Закон Моисея не мог вас оправдать, каждый верующий получает оправдание в Нем. | 
| 40 Смотрите, чтобы не случилось с вами того, о чем сказано у пророков:  | 
| 41  | 
| 42  | 
| 43 Собрание разошлось, но многие иудеи и благочестивые люди из обращенных в иудаизм пошли за Павлом и Варнавой. Те говорили с ними и убеждали их и дальше жить, доверяясь благодати Божьей.  | 
| 44  | 
| 45 Когда иудеи увидели столько народа, они исполнились завистью и стали с оскорблениями возражать тому, что говорил Павел. | 
| 46 Тогда Павел и Варнава решительно сказали им:  | 
| 47 как и повелел нам Господь. Он сказал:  | 
| 48  | 
| 49  | 
| 50  | 
| 51 Тогда они отряхнули пыль со своих ног во свидетельство против них и пошли в Иконию. | 
| 52 Ученики же исполнялись радости и Святого Духа. | 
| ActsChapter 13 | Деяния апостоловГлава 13 | 
| 1 Now | 1  | 
| 2 As they ministered | 2 Однажды, когда они служили Господу и постились, Святой Дух сказал:  | 
| 3 And when they had fasted | 3  | 
| 4 So | 4  | 
| 5 And when they were at | 5 Они прибыли в Саламин и там возвещали слово Божье в иудейских синагогах. Иоанн тоже был с ними и помогал им. | 
| 6 And when they had gone | 6 Они прошли весь остров и пришли в Пафос. Там они встретили одного иудея по имени Вар-Иисус, который был колдуном и лжепророком. | 
| 7 Which | 7 Он был с римским проконсулом Сергием Павлом, человеком большого ума. Проконсул пригласил Варнаву и Савла, желая услышать слово Божье. | 
| 8 But Elymas | 8 Но колдун, которого также звали Елима (что значит «чародей»), действовал против них и пытался отвратить проконсула от веры. | 
| 9 Then | 9 Тогда Савл, он же Павел, исполнившись Святого Духа, посмотрел прямо на Елиму | 
| 10 And said, | 10 и сказал:  | 
| 11 And now, | 11 Рука Господа обращена против тебя, ты будешь поражен слепотой и некоторое время не будешь видеть солнечного света.  | 
| 12 Then | 12 Когда проконсул увидел, что произошло, он уверовал, изумленный учением о Господе.  | 
| 13 Now | 13  | 
| 14 But when they departed | 14 Из Пергии они пошли дальше, в Писидийскую Антиохию. В субботу они пришли в синагогу и сели. | 
| 15 And after | 15 После чтения из Закона и Пророков начальники синагоги передали им:  | 
| 16 Then | 16  | 
| 17 The God | 17 Бог израильского народа избрал наших отцов. Он возвысил народ во время пребывания его в Египте и могучей рукой вывел их оттуда. | 
| 18 And about | 18 Сорок лет Он терпел их в пустыне. | 
| 19 And when he had destroyed | 19 Он истребил в Ханаане семь народов  и отдал их землю в наследие нашим предкам.  | 
| 20 And after | 20  | 
| 21 And afterward | 21 Потом народ попросил себе царя, и Бог дал им из рода Вениамина Саула, сына Киша. Саул правил лет сорок. | 
| 22 And when he had removed | 22 Потом, отстранив Саула, Бог сделал царем Давида. Он свидетельствовал о нем: «Я нашел Давида, сына Иессея, человек этот Мне по сердцу, он исполнит все Мои желания». | 
| 23 Of this | 23 Из потомков Давида Бог, согласно Своему обещанию, призвал Спасителя Израилю — Иисуса. | 
| 24 When John | 24 Перед пришествием Иисуса Иоанн призывал к крещению в знак покаяния весь народ Израиля. | 
| 25 And as John | 25 Заканчивая свое служение, Иоанн говорил: «За кого вы меня принимаете? Я не Он. Но за мной идет Тот, у Кого я не достоин даже развязать ремни сандалий на ногах».  | 
| 26 Men | 26  | 
| 27 For they that dwell | 27 Жители Иерусалима и их начальники не узнали Христа, они осудили Его и тем самым исполнили слова пророков, которые читаются каждую субботу. | 
| 28 And though they found | 28 Они не нашли в Нем никакой вины, за которую Он был бы достоин смерти, и все-таки выпросили у Пилата разрешение казнить Его. | 
| 29 And when | 29 Когда они исполнили все, что было о Нем написано, они сняли Его с дерева и положили в гробницу. | 
| 30 But God | 30 Но Бог воскресил Его из мертвых, | 
| 31 And he was seen | 31 и еще много дней те, кто пришел вместе с Ним из Галилеи в Иерусалим, видели Его. Они сейчас — Его свидетели перед народом.  | 
| 32 And we declare | 32  | 
| 33 God | 33 Он исполнил для нас, их детей, воскресив Иисуса. Во втором псалме написано:  | 
| 34 And as concerning | 34  | 
| 35 Why | 35  | 
| 36 For David, | 36  | 
| 37 But he, whom | 37 Но Тот, Кого Бог воскресил, избежал тления.  | 
| 38 Be it known | 38  | 
| 39 And by him all | 39 и во всем, в чем Закон Моисея не мог вас оправдать, каждый верующий получает оправдание в Нем. | 
| 40 Beware | 40 Смотрите, чтобы не случилось с вами того, о чем сказано у пророков:  | 
| 41 Behold, | 41  | 
| 42 And when the Jews | 42  | 
| 43 Now | 43 Собрание разошлось, но многие иудеи и благочестивые люди из обращенных в иудаизм пошли за Павлом и Варнавой. Те говорили с ними и убеждали их и дальше жить, доверяясь благодати Божьей.  | 
| 44 And the next | 44  | 
| 45 But when the Jews | 45 Когда иудеи увидели столько народа, они исполнились завистью и стали с оскорблениями возражать тому, что говорил Павел. | 
| 46 Then | 46 Тогда Павел и Варнава решительно сказали им:  | 
| 47 For so | 47 как и повелел нам Господь. Он сказал:  | 
| 48 And when the Gentiles | 48  | 
| 49 And the word | 49  | 
| 50 But the Jews | 50  | 
| 51 But they shook | 51 Тогда они отряхнули пыль со своих ног во свидетельство против них и пошли в Иконию. | 
| 52 And the disciples | 52 Ученики же исполнялись радости и Святого Духа. |